Aikawa Nanase
愛ノ詩-マジェンタレイン-
Ai no Uta —MAJENTA REIN—
Song of Love —Magenta Rain—


世界    消えるまで
この声が壊れるまで
あなただけに愛を詩(うた)おう
紡ぐ利き手が
不自由になったとしても
メロディは止む事を知らない

Sekai    kieru made
Kono koe ga kowareru made
Anata dake ni ai wo utaou
Tsumugu kikite ga
Fujiyuu ni natta toshite mo
MERODI wa yamu koto wo shiranai


Until this world disappears,
Until this voice is destroyed,
I'll sing my love for only you.
Even if my hands, spinning,
Become constrained,
They'll not know the melody's end.


慟哭するマジェンタの雨が
心に詩(し)みついてくる
アイ詩(し)テルと云った響きは
すべてに呼応して
小さな星のように光っている

Doukoku suru MAJENTA no ame ga
Kokoro ni shimitsuite kuru
Aishiteru to tsutawatta hibiki wa
Subete ni kooushite
Chiisa na hoshi no you ni hikatteiru


The magenta rain, wailing in lament,
Pierces my heart.
After the echo that tells you I love you,
A small star shines
In response.


※わたしはあなたのために
あなたはわたしのために
生涯を捧げる 愛ノ詩(うた)
すべてはひとつになって
ひとりじゃなくってひとつで
2度と2人はもう離れない※

※Watashi wa anata no tame ni
Anata wa watashi no tame ni
Shougai wo sasageru ai no uta
Subete wa hitotsu ni natte
Hitori ja naku tte hitotsu de
Nido to futari wa mou hanarenai※


※For your sake, I. . .
For my sake, you. . .
Offer up our whole lives in this song of love.
Everything becomes one,
Not one person, but one,
The two of us will never separate again.※


あなたがわたしよりも
先に逝ってしまったとしても
この先あなた以外の誰にも
この詩(うた)は
届けないと誓う

Anata ga watashi yori mo
Saki ni itte shimatta toshite mo
Kono saki anata igai no dare ni mo
Kono uta wa
Todokenai to chikau


Even if you die
Before I do,
I vow that this song
Will never reach
Anyone but you.


時間(とき)が
限られているから永遠を
夢見るのが謎のままで
時計の秒針が
漆黒に盗まれて
2人だけの宇宙に繋がれて

Toki ga
Kagirareteiru kara eien wo
Yume miru no ga nazo no mama de
Tokei no byoushin ga
Shikkoku ni nusumarete
Futari dake no uchuu ni tsunagarete


Since time
Is finite, eternity is a riddle
Left to dreams.
The second hand on the clock
Is stolen by darkness,
Tied to our universe.


翻弄するマジェンタの雨が
わたしの心震わせる
濡れた髪をあなたが撫でて
変わり続ける未来に
そっと謳うよ 光るように

Honrou suru MAJENTA no ame ga
Watashi no kokoro furuwaseru
Nureta kami wo anata ga nadete
Kawaritsudzukeru mirai ni
Sotto utau yo hikaru you ni


The magenta rain makes my heart quiver,
Toying with me.
You stroke my wet hair,
I sing softly to the changing future,
Like a light.


△わたしはあなたのために
あなたはわたしのために
生涯を捧げる    愛ノ詩
光は花のために
雫は命のために
このぬくもりを
ずっと信じてる
わたしがもしも
詩もこの声も
失ってしまっても
何にも悲しまないで
この詩は永遠(とわ)に
受け継がれて逝くの△

△Watashi wa anata no tame ni
Anata wa watashi no tame ni
Shougai wo sasageru    ai no uta
Hikari wa hana no tame ni
Shizuku wa inochi no tame ni
Kono nukumori wo
Zutto shinjiteru
Watashi ga moshimo
Uta mo kono koe mo
Ushinatteshimatte mo
Nan ni mo kanashimanai de
Kono uta wa towa ni
Uketsugarete iku no△


△For your sake, I. . .
For my sake, you. . .
Offer up our whole lives in this song of love.
For the flower's sake, the light. . .
For life's sake, a drop of water. . .
I'll always believe
In this warmth.
Even if I lose
This song and
This voice,
I won't be sad at all,
This song will succeed me
Eternally.△

※Repeat
△Repeat


わたしはあなたのために

Watashi wa anata no tame ni

For your sake, I. . .