BoA
永遠
Eien
Eternity


私の指はきっと君の頬にそっと
触れるためだけにあって
触れるためだけにあって

Watashi no yubi wa kitto kimi no hoo ni sotto
Fureru tame dake ni atte
Fureru tame dake ni atte


My fingertips surely only exist
To touch your cheek, softly,
To touch your cheek, softly.


輝く月はきっと君と一緒にずっと
見上げるためだけにあって
見上げるためだけにあったの

Kagayaku tsuki wa kitto kimi to issho ni zutto
Miageru tame dake ni atte
Miageru tame dake ni atta no


The shining moon surely only exists
So that I can look at it with you,
So that I could look at it with you.


くじけそうなときにいつも隣にいて
笑ってくれた君はもういないんだ

Kujikesou na toki ni itsumo tonari ni ite
Warattekureta kimi wa mou inai n da


You were always by my side when I was about to crumble,
You used to smile, you're not here anymore.


※ポロポロ手のひらから
零れる悲しみ my love
今夜この街で
たぶん私が一番泣いている※

※Poroporo te no hira kara
Koboreru kanashimi my love
Kon'ya kono machi de
Tabun watashi ga ichiban naiteiru※


※Drops of sadness
Overflow my palm, my love,
I'm probably crying the most
Of anyone in this town, tonight.※


君に愛されたから
私は私になれた
季節(とき)を運ぶ風よ
どうかあの日の永遠を還して

Kimi ni aisareta kara
Watashi wa watashi ni nareta
Toki wo hakobu kaze yo
Douka ano hi no eien wo kaeshite


I was able to become myself
Because I was loved by you.
Wind, you who carries time,
Please, return the eternity of that day to me.


△bye bye bye
Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?△


あの頃二人いつも聴いてた曲が
ふっと街角に流れてる
イヤホーン片っ方ずつで

Ano koro futari itsumo kiiteta kyoku ga
Futto machikado ni nagareteru
IYAHOON katappou zutsu de


The song we always listened to together
Suddenly plays on the street,
We listened, each sharing a headphone.


君が突然強く引っ張るからね
ちょっと耳から外れちゃって
私が怒るとふざけて…

Kimi ga totsuzen tsuyoku hipparu kara ne
Chotto mimi kara hazurechatte
Watashi ga okoru to fuzakete...


You suddenly jerked away,
And it fell out of your ear a little.
I pretended to be mad. . .


不意に君と目が合って
唇を垂ねた
ずっと私を守るって言ったのに

Fui ni kimi to me ga atte
Kuchibiru wo kasaneta
Zutto watashi wo mamoru tte itta no ni


Our eyes suddenly met,
And we kissed.
You said you'd always protect me!


ネイビーブルーの空
そっと手を伸ばしてみる
張り裂けそうな胸
もう一度ただ抱きしめて

NEIBII BURUU no sora
Sotto te wo nobashite miru
Harisakesou na mune
Mou ichido tada dakishimete


I softly stretch out my hands
To the navy blue sky.
My heart is about to burst,
Hold me, just one more time.


□あのとき素直になれば
こんなことにならなかった?
目覚めたらすべてが夢であってよ
そしてまたふざけて□

□Ano toki sunao ni nareba
Konna koto ni naranakatta?
Mezametara subete ga yume de atte yo
Soshite mata fuzakete□


□If I had been honest, back then,
Would this not have happened?
I awaken, it was all a dream,
And again, I'm tricked.□


△Repeat


道行く人をぼんやり見ていた
君と歩いたプラタナス並木
今度パスタ作ってって
来年旅行しようって
ずっと私を守るって言ったのに

Michiyuku hito wo bonyari miteita
Kimi to aruita PURATANASU namiki
Kondo PASUTA tsukutte tte
Rainen ryokou shiyou tte
Zutto watashi wo mamoru tte itta no ni


We walked the road lined with plane trees,
Watching the people walking along, absentmindedly,
Make me some pasta next time, you said,
Let's go on a trip next year, you said,
You said you'd always protect me!


※Repeat


君に愛されたから
私は私になれた
季節(とき)を運ぶ風よ
どうかあの日の永遠を

Kimi ni aisareta kara
Watashi wa watashi ni nareta
Toki wo hakobu kaze yo
Douka ano hi no eien wo kaeshite


I was able to become myself
Because I was loved by you.
Wind, you who carries time,
Please, return the eternity of that day to me.


ネイビーブルーの空
そっと手を伸ばしてみる
張り裂けそうな胸
もう一度ただ抱きしめて

NEIBII BURUU no sora
Sotto te wo nobashite miru
Harisakesou na mune
Mou ichido tada dakishimete


I softly stretch out my hands
To the navy blue sky.
My heart is about to burst,
Hold me, just one more time.


□Repeat
△Repeat×2