Coeur de Pirate
Adieu
Goodbye

Tu ris si mal, tu ris de vide
Des tâches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait
Tu fais l’amour en deux poussées
L'amant, le manque et la tournée
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi, tu meurs


You laugh so evilly, you laugh with no emotion,
Spots of wine on your shirt,
With two buttons missing,
On your body that repulses me,
You make love in two thrusts,
The lover, the lack, and the turn,
And while you talk,
I sigh and you, you lie.


Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va


You threaten to leave
Because I yell
When you sing your memories
Well, darling,
The door is right there,
Because you know that you can't do anything right for me anymore.


Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin


But say "goodbye" tomorrow,
Say "goodbye" on your way out,
Go see other people, I don't give a damn,
I loved you and I assure you, it's the end.


Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà
Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi, tu meurs


Do you think you can tell me
That you want to stay friends?
That's nice but no, that's all right,
I have plenty of friends already,
I don't have to listen to you
Come home at night while I wait for dawn,
Which comes as the hours go by,
I get up and you, you lie.


Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va


You threaten to leave
Because I yell
When you sing your memories
Well, darling,
The door is right there,
Because you know that you can't do anything right for me anymore.


Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

But say "goodbye" tomorrow,
Say "goodbye" on your way out,
Go see other people, I don't give a damn,
I loved you and I assure you, it's the end.


Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin


But say "goodbye" tomorrow,
Say "goodbye" on your way out,
Go see other people, I don't give a damn,
I loved you and I assure you, it's the end.