Crystal Kay
きっと
Kitto
I'm Sure


ベッドで膝を抱え込んでただ
君の事を想った
何処から何が間違っていたのかも
分からなくて 一人

BEDDO de hiza wo kakaekonde tada
Kimi no koto wo omotta
Doko kara nani ga machigatteita no ka mo
Wakaranakute hitori


I sat on my bed and hugged my knees,
Just thinking of you.
I don't know what went wrong or when
And I'm all alone.


好きで    好きで    あんなに流してた
涙の色    胸の痛みさえ    時に流れる    is it so?

Suki de    suki de    anna ni nagashiteta
Namida no iro    mune no itami sae     toki ni nagareru     is it so?


I love you, I love you so, is it true
That the color of all those tears I cried, and the pain in my heart, will ease with time?


きっと    二人    別の恋をして
いつか    君は    違うkissをして
そっと    空に    そんな恋もしたと
きっと    二人    笑って    話すのね

Kitto     futari     betsu no koi wo shite
Itsuka    kimi wa     chigau kiss wo shite
Sotto     sora ni    sonna koi mo shita to
Kitto     futari     waratte     hanasu no ne


I'm sure we'll both fall in love again,
One day, you'll give me a different kind of kiss,
And we'll gaze at the sky, softly, saying,
I had a love like that, too, smiling.


君の好きなナンバーがradioから
あの頃は
何度もリピートするほどずっと
一緒にいたのに

Kimi no suki na NANBAA ga radio kara
Ano koro wa
Nandomo RIPIITO suru hodo zutto
Issho ni ita no ni


We were together
As much as your favorite song
Played on the radio back then,
Repeating over and over.


強く    強く    アタシを抱きしめてた
安心も   腕の温もりも    時に流れる    is it so?

Tsuyoku     tsuyoku     atashi wo dakishimeteta
Anshin mo     ude no nukumori mo    toki ni nagareru     is it so?


Is it true that the feeling of peace, and the warmth of your arms
Holding me so strongly, strongly, will fade with time?


きっと    二人    別の恋をして
いつか    君は    違うkissをして
そっと    空に    そんな恋もしたと
きっと    二人    笑って    話すのね

Kitto    futari     betsu no koi wo shite
Itsuka     kimi wa     chigau kiss wo shite
Sotto    sora ni    sonna koi mo shita to
Kitto     futari     waratte    hanasu no ne


I'm sure we'll both fall in love again,
One day, you'll give me a different kind of kiss,
And we'll gaze at the sky, softly, saying,
I had a love like that, too, smiling.


1つの嘘さえ    なかったよ
ねぇ    笑顔も    伝えた想い    言葉にも    握った手にも    どこにも…

Hitotsu no uso sae    nakatta yo
Nee    egao mo    tsutaeta omoi     kotoba ni mo     nigitta te ni mo     doko ni mo...


There wasn't a single lie between us,
Not in our smiles, or the feelings we told each other, or our words, or in our hands holding each other, was there?


きっと    二人    別の恋をして
いつか    君は    違うkissをして
そっと    空に    そんな恋もしたと
きっと    二人    笑って    話すのね

Kitto     futari     betsu no koi wo shite
Itsuka     kimi wa    chigau kiss wo shite
Sotto    sora ni     sonna koi mo shita to
Kitto    futari     waratte     hanasu no ne


I'm sure we'll both fall in love again,
One day, you'll give me a different kind of kiss,
And we'll gaze at the sky, softly, saying,
I had a love like that, too, smiling.