Kobukuro
ルルル
Rururu
   Rururu

二人で決めた    明るい部屋に
敷き詰めていた    君と僕の全て
口癖のように    いつも呼んでた
君の名前は    何処へ運べば良いの?

Futari de kimeta    akarui heya ni
Shikitsumeteita    kimi to boku no subete
Kuchiguse no you ni    itsumo yondeta
Kimi no namae wa    doko e hakobeba ii no?


   We spread out everything we owned
   In the room we chose together,
   How far can I take your name, which I've called so many times
   It's become a figure of speech?


何もかも片付けた    この部屋で    最後
僕の心に    君を探した

Nanimo ka mo katadzuketa    kono heya de    saigo
Boku no kokoro ni    kimi wo sagashita

   Everything is all cleaned up in this room, it's the end,
   I searched for you in my heart.


愛が生まれて    ここに咲いてた
風があなたで    僕は光になった
涙のそばで    育てた愛は
優しい君の    細い背中に消えた

Ai ga umarete    koko ni saiteta
Kaze ga anata de    boku wa hikari ni natta
Namida no soba de    sodateta ai wa
Yasashii kimi no    hosoi senaka ni kieta


   Love was born here and bloomed here,
   You became wind, and I became light,
   The love raised next to tears,
   Disapearred with your slim back, my darling.


秋の影     冬うらら     春待つ小道に
君の面影     ずっと咲いてるよ

Aki no kage    fuyu urara    haru matsu komichi ni
Kimi no omokage    zutto saiteru yo


   In Autumn shadows, glorious winter, and on the lane where I waited in spring,
   Traces of you still bloom.


はぐれた夜の長い雨    冷たい心    拭えずに

Hagureta yoru no nagai ame    tsumetai kokoro    nuezu ni

   I don't wipe off, my cold heart, a long, rainy night when I wander. . .


この街だから    あの時だから
君と感じてた    愛の    風と光を
ルルルル    ルルル
それは    言葉じゃなくて

Kono machi dakara    ano toki dakara
Kimi to kanjiteta    ai no    kaze to hikari wo
Rurururu    rururu...
Sore wa     kotoba ja nakute


   Because of this town, because of that time,
   We felt the wind and light of love,
   Rurururu rururu...
   Those aren't words.


愛が生まれて    ここに咲いてた
風があなたで    僕は光になった
涙のそばで    育てた愛が
窓を鳴らすよ    ずっと    ずっと鳴いてるよ
ずっと鳴いてるよ
窓辺に白い君のハンカチ
ここに    置いてゆくよ

Ai ga umarete    koko ni saiteta
Kaze ga anata de    boku wa hikari ni natta
Namida no soba de    sodateta ai ga
Mado wo narasu yo    zutto    zutto naiteru yo
Zutto naiteru yo
Madobe ni shiroi kimi no HANKACHI
Koko ni    oiteyuku yo


   Love was born here and bloomed here,
   You became wind, and I became light,
   The love raised next to tears,
   Rings in the window, still, still ringing,
   Still ringing,
   You left your white handkerchief
   On the windowsill.