KOKIA
愛のメロディー
Ai no Melody
Melody of Love

あなたまるで木漏れ日のように
私に生きる希望くれた    幸せが笑った
記憶の中の温もり胸に
何よりも強い絆を感じているわ

Anata marude komorebi no you ni
Watashi ni ikiru kibou kureta    shiawase ga waratta
Kioku no naka no nukumori mune ni
Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa


Just like the sunlight filtering through the trees,
You gave me the hope of living, happiness laughed,
I feel the bond, stronger than anything,
In the warmth of memories in my heart.


私が私らしく居られるのは
あなたが居るから

Watashi ga watashi rashiku irareru no wa
Anata ga iru kara


I'm able to be myself
Because you're here.


あなたを    愛して生まれた歌を歌おう
私の愛の証に
信じて    どこまでも届けわたしの想い
あなたが生きている事が真実

Anata wo    aishite umareta uta wo utaou
Watashi no ai no akashi ni
Shinjite    doko made mo todoke watashi no omoi
Anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu


I'm going to sing a song of the birth of our love,
As a proof of my love.
Believe, my feelings will reach anywhere,
You're alive, and that's the truth.


愛おしくて    嬉しくて    悲しくて    切なくて
悔しくて    もどかしくて�    愛のメロディー

Itooshikute     ureshikute    kanashikute    setsunakute
Kuyashikute    modokashikute...     ai no MERODII


Precious, happy, sad, bittersweet,
Frustrating, irritating, the melody of love.


絡みあった心の糸を
解きほぐす前に別れた    辛くても望んだ
「この愛を貫こう」独り言のように
永久に誓いをたてる

Karamiatta kokoro no ito wo
Tokihogusu mae ni wakareta     tsurakute mo nozonda
"Kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni
Towa ni chikai wo tateru


We parted without detangling
The entwined threads our hearts, even though it hurts, I prayed,
"Let this love overcome." As if talking to myself,
I made that everlasting vow.


愛おしさに包まれるメロディー
舞い上がれ空に

Itooshisa ni tsutsumareru MERODII
Maiagare sora ni


A melody wrapped in tenderness,
Dance to the sky.


その瞳(め)に見えない大切なものを見せよう
溢れる愛の泉に
想いはどこまでも深く    時を超えても
生きてゆける    それが私の愛の歌

Sono me ni mienai taisetsu na mono wo miseyou
Afureru ai no izumi ni
Omoi wa doko made mo fukaku     toki wo koete mo
Ikiteyukeru     sore ga watashi no ai no uta


I'll show you something precious that can't be seen with the eyes,
A spring of overflowing love,
The feelings are endlessly deep, surpassing time,
They live, that's my song of love.


mmm    触れる肌を    吐息がなぞる
「ねぇ    もう寝ちゃったの?」
mmm    それなら耳もとで「I love you」

mmm     fureru hada wo    toiki ga nazoru
"Nee     mou nechatta no?"
mmm     sore nara mimimoto de "I love you"


mmm     when you touch my skin, I heave a great sigh,
"Hey, are you asleep already?"
mmm     If you are, then I'll say "I love you" in your ear.


あなたを愛して生まれた歌を歌おう
私の愛の証に
信じて    どこまでも届けわたしの想い
あなたが生きている事が真実

Anata wo aishite umareta uta wo utaou
Watashi no ai no akashi ni
Shinjite     doko made mo todoke watashi no omoi
Anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu


I'm going to sing a song of the birth of our love,
As a proof of my love.
Believe, my feelings will reach anywhere,
You're alive, and that's the truth.


その瞳(め)に見えない大切なものを見せよう
溢れる愛の泉に
あなたと出逢って    流れ出したこのメロディー
震えている今この時も生きてる

Sono me ni mienai taisetsu na mono wo miseyou
Afureru ai no izumi ni
Anata to deatte     nagaredashita kono MERODII
Furueteiru ima kono toki mo ikiteru


I'll show you something precious that can't be seen with the eyes,
A spring of overflowing love,
Since I met you, this melody has been flowing out of me,
I quiver, I'm alive even now.


愛おしくて    嬉しくて    悲しくて    切なくて
悔しくて    もどかしくて�    愛のメロディー
愛おしくて    嬉しくて    悲しくて    切なくて
悔しくて    もどかしくて�    愛のメロディー

Itooshikute    ureshikute     kanashikute    setsunakute
Kuyashikute     modokashikute...    ai no MERODII
Itooshikute     ureshikute     kanashikute     setsunakute
Kuyashikute    modokashikute...    ai no MERODII


Precious, happy, sad, bittersweet,
Frustrating, irritating, the melody of love.
Precious, happy, sad, bittersweet,
Frustrating, irritating, the melody of love.