KOKIA

Aishiteiru kara

夕陽が空を染めながら 
遠くに街は影絵になって
見つめあう二人を 
黄昏(たそがれ)の国へ運ぶ
ねぇ 愛しているから 愛しているから
あふれだす思いは 涙の泉
もう あなたの気持ちが 戻らないなら
せめて気づかないふりしていてね
この涙 かわくまで

  Yuuhi ga sora wo some nagara
  Tooku no machi wa kagee ni natte
  Mitsumeau futari wo
  Tasogare no kuni e hakobu
  Nee aishiteiru kara  aishiteiru kara
  Afuredasu omoi wa  namida no izumi
  Mou anata no kimochi ga modoranai nara
  Semete kidzukanai furi shiteite ne
  Kono namida  kawaku made

  As the setting sun dyes the sky,
  And the faraway town becomes a silhouette,
  The two, gazing at each other
  Are carried to the country of twilight
  Because I love you, I love you,
  These overflowing feelings are a spring of tears
  If your feelings will never return,
  At least, pretend you don't realize it
  Until these tears dry.

逢えない夜が重なって 
ざわめく風が胸に生まれて
草や木々を揺らして 吹き荒れていた
ねぇ 愛しているから 愛しているから
あふれだす思いは 涙の泉
もう 苦しまないでね これ以上
遠回りしないでね 私の為に
さよならを 言えるから

  Aenai yoru ga kasanatte
  Zawameku kaze ga mune ni umarete
  Kusa ya kigi wo yurashite fukiareteita
  Nee aishiteiru kara  aishiteiru kara
  Afuredasu omoi wa  namida no izumi
  Mou kurushimanai de ne  kore ijou
  Toomawari shinai de ne  watashi no tame ni
  Sayonara wo  ieru kara

  The nights I can't see you pile up
  A fidgeting wind is born in my chest
  It sways the grass and the trees  blowing over them violently
  Because I love you, I love you,
  These overflowing feelings are a spring of tears
  Don't suffer anymore, we can't
  Get around it anymore you can say goodbye
  For my sake.

uh 切なさに胸を焦がすほど
uh 欲ばりになってしまうほどに
ah 愛のバランス崩れていたのに

  uh  setsunasa ni mune wo kogasu hodo
  uh  yokubari ni natte shimau hodo ni
  ah  ai no BARANSU kuzureteita no ni

  uh  the pain scorches my heart
  uh  it's made me greedy
  ah  the balance of love has collapsed

それでも 愛しているから 愛しているから
あふれだす思いは 涙の泉
せめて気づかないふりしていてね
ねぇ 愛しているから 愛しているから
あふれだす思いは 涙の泉
もう あなたの気持ちが 戻らないなら
せめて気づかないふりしていてね

  Sore demo  aishiteiru kara  aishiteiru kara
  Afuredasu omoi wa  namida no izumi
  Semete kidzukanai furi shiteite ne
  Nee  aishiteiru kara  aishiteiru kara
  Afuredasu omoi wa  namida no izumi
  Mou  anata no kimochi ga  modoranai nara
  Semete kidzukanai furi shiteite ne

  Even so, because I love you, I love you,
  These overflowing feelings are a spring of tears
  At least, pretend you don't realize it
  Because I love you, I love you,
  These overflowing feelings are a spring of tears
  If your feelings will never return
  At least, pretend you don't realize it

この涙 かわくまで
さよならと 言えるから

  Kono namida kawaku made
  Sayonara to  ieru kara

  Until these tears dry,
  You can say goodbye.