あたたかい場所
Atatakai Basho
A Warm Place
全てを潤す雨が私を伝って
人である温もり 思い出させてゆく
Subete wo uruosu ame ga watashi wo tsutatte
Hito de aru nukumori omoidasasete yuku
The rain, soaking everything, follows me.
Making me remember the warmth of being a human.
指先に触れる度に 覚えてる懐かしい感触
なんでもこの手にとって心に刻んできた
Yubisaki ni fureru tabi ni oboeteru natsukashii kanshoku
Nandemo kono te ni totte kokoro ni kizandekita
When I touch it with my fingertips, a nostalgic sensation comes to mind,
Everything in this hand is carved on my heart.
※あたたかい あたたかい ものは何ですか?
あたたかい あたたかい 場所はどこですか?
あなたの あなたの 腕の中
さわれない 場所へも 触れられる※
※Atatakai atatakai mono wa nan desu ka?
Atatakai atatakai basho wa doko desu ka?
Anata no anata no ude no naka
Sawarenai basho e mo sawarerareru※
※What is warm, warm?
Where is a warm, warm place?
In your arms, your arms,
I can touch an untouchable place.※
眠れない夜には 月に語りかけるの
あなたのとこから あの人は見える?
Nemurenai yoru ni wa tsuki ni katarikakeru no
Anata no toko kara ano hito wa mieru?
On nights when I can't sleep, I talk to the moon.
Can you see that person from where you are?
忘れない愛おしさに 込み上げる感情さえも
透き通る月明かりと 夢に堕ちてゆくの
Wasurenai itooshisa ni komiageru kanjou sae mo
Sukitooru tsukiakari to yume ni ochiteyuku no
The unforgettable feeling of belovedness fills my heart,
It falls in dreams with the transparent moonlight.
狂おしいほどに 求めて
Kuruoshii hodo ni motomete
I need you so badly, I'm going crazy.
忘れない 忘れない ものは何ですか?
忘れない 忘れない 場所はどこですか?
あなたの あなたの 胸の中
さわれない 場所へも 触れられる
Wasurenai wasurenai mono wa nan desu ka?
Wasurenai wasurenai basho wa doko desu ka?
Anata no anata no mune no naka
Sawarenai basho e mo sawarerareru
What can't you forget, forget?
Where's a place you can't forget, forget?
In your heart, your heart,
I can touch untouchable places.
あたたかい あたたかい ものは何ですか?
あたたかい あたたかい 場所はどこですか?
Atatakai atatakai mono wa nan desu ka?
Atatakai atatakai basho wa doko desu ka?
What is warm, warm?
Where is a warm, warm place?
※Repeat