KOKIA
僕の気持ち
Boku no Kimochi
My Feelings*

午後の教室 ついさっきまでの
慌ただしい空気が嘘のよう

Gogo no kyoushitsu tsui sakki made no
Awatadashii kuuki ga uso no you


In the classroom in the afternoon, as if
The flurried atmosphere up to now was all a lie...


近くて遠いあの子の席に    少しだけ近付いてみたりして
長くて短い3年も    もうすぐ終わるというのに
切ないだけの片想い    卒業式はもう近い

Chikakute tooi ano ko no seki ni    sukoshi dake chikadzuite mitari shite
Nagakute mijikai sannen mo    mou sugu owaru to iu no ni
Setsunai dake no kataomoi    sotsugyoushiki wa mou chikai


Close, yet far, to her seat, I try to get a little closer,
The long, yet short three years are about to come to an end,
But I still have this unrequited love, just aching, graduation is so soon.


どうしようか    迷っている間に    渡しそびれた誕生日プレゼント
思いきって君の隣に寄せ書きした卒業文集も
君にとっては    ただ    それだけのこと
僕にとっては「」うまく言えない

Doushiyou ka     mayotteiru aida ni     watashisobireta tanjoubi PUREZENTO
Omoikitte kimi no tonari ni yosegaki shita sotsugyou bunshuu mo
Kimi ni totte wa     tada     sore dake no koto
Boku ni totte wa "..." umaku ienai


What should I do? In my hesitation, I forget to give you your birthday present,
When I boldly sat next to you and we wrote in the graduation scrapbook together,
To you, that's all it was,
But to me, "..." I can't express it.


朝の弱い僕が偶然を装って    あの道で君を待ってたことなんて
知りもしないで時が過ぎ    古びたアルバムの中から1人抜け出せない

Asa no yowai boku ga guuzen wo yosootte    ano michi de kimi wo matteta koto nante
Shiri mo shinai de toki ga sugi     furubita ARUBAMU no naka kara hitori nukedasenai


I hate mornings, but I got up early to wait for you, pretending it was a coincidence,
You never knew, time passes, there's one person I can't take out of the old photo album.


叶わぬ恋ならいっそのこと
違うクラスになっていれば
気がつけば視線の向こうに君を追ってる三学期
切ないだけの片想い    卒業式はもう近い

Kanawanu koi nara isso no koto
Chigau KURASU ni natteireba...
Ki ga tsukeba shisen no mukou ni kimi wo otteru sangakki
Setsunai dake no kataomoi     sotsugyoushiki wa mou chikai


If it's a love that won't come true, then all the more reason to...
What if we're in different classes next year. . .?
Before I knew it, it was the last semester, my eyes follow you,
This unrequited love, just aching, graduation is so soon.


せめてこの想い出の教室のどこかに
君の名前を残そう「    」僕が呼べなかった。

Semete kono omoide no kyoushitsu no dokoka ni
Kimi no namae wo nokosou "   " boku ga yobenakatta.


At the very least, I want to leave your name behind
Somewhere in this classroom, "    " but I couldn't say it.


*Note: The title uses the more masculine first person pronoun boku, and the song is probably written from a junior high boy's point of view.