KOKIA

Hana
   Flower

小さな君に何度    教えてもらったか    わからない
岩肌に咲く心優しい    アルメリア

Chiisa na kimi ni nando    oshiete moratta ka    wakaranai
Iwahada ni saku kokoro yasashii    ARUMERIA


   I don't know how many times you've told me,
   Blooming on the bare rock, your heart is kind, ARUMERIA


吹きさらしの大地に    あなたを守るものはないけど
旅人の心にいつまでも    咲く事でしょう

Fukisarashi no daichi ni    anata wo mamoru mono wa nai kedo
Tabibito no kokoro ni itsumademo    saku koto deshou


   You have nothing to protect, on the land, exposed to wind,
   But you always bloom in the hearts of travelers.


誰にも決して邪魔できない    心の中に咲きつづける
あなたは私の想い出と    世界を旅してゆくでしょう

Dare ni mo kesshite jama dekinai    kokoro no naka ni sakitsudzukeru
Anata wa watashi no omoide to    sekai wo tabi shiteyuku deshou


   No one can disturb you as you blossom in my heart,
   You're traveling the world with my memories.


☆あなたが見てた海を越え
 あなたが見てた空を超え    心優しい    アルメリア
 あなたが見てた海を越え
 あなたが見てた空を超え    心優しい    アルメリア

☆Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe    kokoro yasashii    ARUMERIA
Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe    kokoro yasashii    ARUMERIA


   ☆Cross the sea you've seen,
   Cross the sky you've seen    your heart is kind ARUMERIA
   Cross the sea you've seen,
   Cross the sky you've seen    your heart is kind ARUMERIA


私は歩いてゆくけど    あなたは自由な心で
言葉も時間も形さえも    ない場所へ

Watashi wa aruiteyuku kedo    anata wa jiyuu na kokoro de
Kotoba mo jikan mo katachi sae mo    nai basho e


   I must walk, but you, with your free heart,
   Can travel to places without words, without time, and even without form.

☆Repeat