KOKIA

ヒトの中にあるもの
Hito no Naka ni Aru mono
The Thing Inside People


通りがかりの村 異国の人達
その地を見守ってきた 知らない神様
けれど感じる 祈りの声

Toorigakari no mura   ikoku no hitotachi
Sono chi wo mimamottekita   shiranai kami-sama
Keredo kanjiru   inori no koe


God doesn't know about the people in the small villages,
Or the people in far-off lands, as He protects the world,
But He hears everyone's praying voices.


ヒトの中にあるもの
手と手を合わせ 祈り感謝する心
思い重ねましょう

Hito no naka ni aru mono
Te to te wo awase   inori kansha suru kokoro
Omoikasaneshimau


The thing inside people,
They join hands and pray, their hearts full of gratitude,
Their feelings accumulate.


Ah~


どこか懐かしい音 初めて聞くのに
心の奥に響いた 祈り人の歌
歌い継がれた 物語

Dokoka natsukashii oto   hajimete kiku no ni
Kokoro no oku ni hibiita   inoribito no uta
Utaitsugareta   monogatari


Even though it's the first time I heard it, it felt nostalgic,
The song of the people praying rang in my heart,
They sang the tale, on and on.


ヒトの中にあるもの
手と手を合わせ 祈り感謝する心
思い重ねましょう

Hito no naka ni aru mono
Te to te wo awase   inori kansha suru kokoro
Omoikasaneshimau

The thing inside people,
They join hands and pray, their hearts full of gratitude,
Their feelings accumulate.


ヒトの中にあるもの
挙ほどの心に 手をあてれば
紡いでる 愛を

Hito no naka ni aru mono
Kobushi hodo no kokoro ni   te wo atereba
Tsumuideru   ai wo


The thing inside people,
If you put your hand to someone's heart, clenched like a first,
Love is spun there.


世界は同じようなことを願って止まない

Sekai wa onaji you na koto wo negatte yamanai

The world wishes for the same thing, without stopping.


「信じるとか 感謝するとか 踊り歌うとか
祈るとか 願うとか 愛を探すとか」

"Shinjiru to ka   kansha suru to ka   odoriutau to ka
Inoru to ka   negau to ka   ai wo sagasu to ka"

Like "Believing, giving thanks, singing and dancing,
Praying, wishing, looking for love."