クルマレテ
Kurumarete
Enveloped
おやすみと夢の間 つむったそこは宇宙
月に揺られ忘れなさい 考えるのは
星まで辿り着いた頃には子供にかえる
遠い昔からかわらない 包まる渦模様
Oyasumi to yume no aida tsumutta soko wa uchuu
Tsuki ni yurare wasure nasai kangaeru no wa
Hoshi made tadoritsuita koro ni wa kodomo ni kaeru
Tooi mukashi kara kawaranai kurumaru uzu moyou
In the time between going to bed and dreaming, I close my eyes, and there's the universe.
Be rocked by the moon and forget, think about
How you'll become a child when you reach the stars,
They haven't changed since the distant past, a swirling pattern that envelops you.
包まれて 包まれて 幸せ育つように
星の時間で数えてあげる 静かな眠り
かわいい子 かわいい子 月や星の言葉を
眠っている間にききなさい 守り神の光を
Kurumarete kurumarete shiawase sodatsu you ni
Hoshi no jikan de kazoete ageru shizuka na nemuri
Kawaii ko kawaii ko tsuki ya hoshi no kotoba wo
Nemutteiru aida ni kiki nasai mamorigami no hikari wo
Enveloped, enveloped, as if raising happiness,
I'll count the stars' time for you, a quiet sleep,
Sweet child, sweet child, listen to the moon and stars' words
While you sleep, in the light of your guardian deity.
えてらむ〜らく おき けいわ
Eteramuuraku oki keiwa
おもにあ ねだか いねがん
Omonia nedaka inegan
えむり わさな たどれうしえか
Emuri wasana tadoreushieka
しずさ わさな ふん おもにあ
Shizusa wasana fun omonia