KOKIA
New Day, New Life

夢の中の僕は どこか遠い世界で 懐かしいような 寂しい眼をしている
知らないはずの君の 内に見えた僕自身を 重ねあわせて 手を延ばした

Yume no naka no boku wa   dokoka tooi sekai de   natsukashii you na   sabishii me wo shiteiru
Shiranai hazu no kimi no   uchi ni mieta boku jishin wo   kasaneawasete   te wo nobashita


In the dream, I go to a far-away world, my eyes are a nostalgic kind of lonely,
You saw inside me where you shouldn't have been able to see, we stretched out our hands one on top of the other.


Oh〜 今を生きるために

Oh~   Ima wo ikiru tame ni

Oh, so that I can live for the present. . .


新しい目醒めの中に見つけた自分を
もう一度 何度でも 信じる勇気の果てに 必ず朝はやってくるよ

Atarashii mezame no naka ni mitsuketa jibun wo
Mou ichido   nando demo   shinjiru yuuki no hate ni   kanarazu asa wa yattekuru yo


I found myself in the new day,
At the edge of the courage I believe in, the morning surely comes, once again, over and over.


この世界に生まれた 意味を探す度に 結局最後は 同じ場所へ戻って
言いしえぬ無力感に 襲われながらも僕は 必死に出口を 探している

Kono sekai ni umareta   imi wo sagasu tabi ni   kekkyoku saigo wa   onaji basho e modotte
Iishienu muryokukan ni   osoware nagara mo boku wa   hisshi ni deguchi wo   sagashiteiru


I go on a journey to find the reason I was born into this world, but in the end, I always return to the same place,
Even if I'm afraid of this helplessness I can't express, I search desperately for the exit.


Oh〜 命は叫んでいる

Oh~   inochi wa sakendeiru

Oh~ life is calling


大切なもの達が 互いを輝かせて
この時を どこまでも 愛おしくさせてゆくよ 今僕は君の為に居る

Taisetsu na monotachi ga   tagai wo kagayakasete
Kono toki wo   doko made mo   itooshiku sasete yuku yo   ima boku wa kimi no tame ni iru


Precious people make each other shine,
I'm going to treasure this time forever more, right now, I'm here for your sake.


大切なもの達が 互いを輝かせて
この時を どこまでも 愛おしくさせてゆくよ

Taisetsu na monotachi ga   tagai wo kagayakasete
Kono toki wo   doko made mo   itooshiku sasete yuku yo


Precious people make each other shine,
I'm going to treasure this time forever more.


新しい目醒めの中に見つけた自分を
もう一度 何度でも 信じる勇気の果てに 必ず朝はやってくるよ

Atarashii mezame no naka ni mitsuketa jibun wo
Mou ichido   nando demo   shinjiru yuuki no hate ni   kanarazu asa wa yattekuru yo


I found myself in the new day,
At the edge of the courage I believe in, the morning surely comes, once again, over and over.