KOKIA
音の旅人
Oto no Tabibito

The Sound Traveler


誰も知らない命の故郷
送り出されて辿り着いたのは 美しいこの地球(ほし)
1人1人に託された歌は
生まれ来る時 授かった役目 響かせる為に

Daremo shiranai inochi no furusato
Okuridasarete tadoritsuita no wa   utsukushii kono hoshi
Hitori hitori ni takusareta uta wa
Umarekuru toki   sazukatta yakume   hibikaseru tame ni


From the unknown birthplace of life,
This beautiful planet was sent and arrived.
One by one, the songs were born
To be entrusted, were given their roles, to resound.


やがて命に還るその日まで この星の歌を紡いでゆくの 音の旅人
la~ いつの日か また逢えると信じ

Yagate inochi ni kaeru sono hi made   kono hoshi no uta wo tsumuideyuku no   oto no tabibito
La~   itsuno hi ka   mata aeru to shinji


Until she returns to life, she'll spin the songs of this planet, the sound traveler,
La, I believe I will meet her again one day.


旅の途中に出逢った人達
それぞれの音 探し求めてる 自分だけの響き

Tabi no tochuu ni deatta hitotachi
Sorezore no oto   sagashi motometeru   jibun dake no hibiki


The people I met on my journey
Were all searching for their own sounds, their own resonance.


やがて命に還るその日まで この星の歌を紡いでゆくの 音の旅人
la~ ここに居た 気配だけ遺して

Yagate inochi ni kaeru sono hi made   kono hoshi no uta wo tsumuideyuku no   oto no tabibito
La~   koko ni ita   kehai dake nokoshite


Until she returns to life, she'll spin the songs of this planet, the sound traveler,
La~ leaving behind just a trace that she was here.