KOKIA
世界を包む Ribbon in our heart
Sekai wo Tsutsumu  Ribbon in our heart
The Ribbon in Our Heart that Wraps Around the World


Hello Goodbye 新しい出逢いのはじまり
昨日まで知らなかった 二人がここに 引き寄せられたのは

Hello goodbye   atarashii deai no hajimari
Kinou made shiranakatta   futari ga koko ni   hikiyoserareta no wa


Hello, goodbye, this is the beginning of a new relationship,
We didn't know each other until yesterday, what drew the two of us here was. . .


結ばれてゆく 点と点 つながってゆく 私とあなた
絆と呼ぶ その糸が 紡ぐ優しい時間(とき)を

Musubareteyuku   ten to ten   tsunagatteyuku   watashi to anata
Kizuna to yobu   sono ito ga   tsumugu yasashii toki wo

We're tied together, our dots are connected, yours and mine,
Those threads are called bonds, and they spin gentle times.


これまで歩いてきた 道をなぞったら
世界を包むほどの リボンになるかなぁ

Kore made aruitekita   michi wo nazottara
Sekai wo tsutsumu hodo no   RIBON ni naru ka naa


When I trace the route that brought me here,
I wonder if it'll become a ribbon long enough to wrap around the world.


想いを込めた蝶結び 1つに束ねた 愛で今
この地球(ほし)の未来を包んで・・・

Omoi wo kometa choumusubi   hitotsu ni tabaneta   ai de ima
Kono hoshi no mirai wo tsutsunde...


A bundle of all the love in the world, tied with a careful bow,
Wrapping the future of this planet...


結ばれてゆく 点と点 つながってゆく 私とあなた
絆と呼ぶ その糸が 紡ぐ優しい時間(とき)を

Musubareteyuku   ten to ten   tsunagatteyuku   watashi to anata
Kizuna to yobu   sono ito ga   tsumugu yasashii toki wo


We're tied together, our dots are connected, yours and mine,
Those threads are called bonds, and they spin gentle times.


目には見えない 絆が今 私の心 支えている
そうして人は つながって 未来を紡いでゆくの
世界を包む Ribbon in our heart

Me ni wa mienai   kizuna ga ima   watashi no kokoro   sasaeteiru
Sou shite hito wa   tsunagatte   mirai wo tsumuideyuku no
Sekai wo tsutsumu   ribbon in our heart


The invisible bonds are supporting my heart, now,
Thus, people are bound together, and the future is spun,
The ribbon in our heart that wraps around the world.