KOKIA
single mother


歳を重ねる度に思う    私を育てた母のこと
普通の暮らしを守るために    どんなに大変だったかと
大人になって分かったこと
大人がみんな立派なわけじゃない
「思い描いた家族じゃない」と
何も知らずに酷いことを言った

Toshi wo kasaneru tabi ni omou    watashi wo sodateta haha no koto
Futsuu no kurashi wo mamoru tame ni    donna ni taihen datta ka to
Otona ni natte wakatta koto
Otona ga minna rippa na wake ja nai
"Omoiegaita kazoku ja nai" to
Nanimo shirazu ni hidoi koto wo itta


As I grow older, I think about my mother,
And how hard it must have been for her to keep up a normal life for me.
When I became an adult, I realized
That not all adults are good people.
I said horrible things, without knowing how much they hurt,
Like "This isn't the family I imagined."


そんな私のいつも最後は味方してくれたよねぇ    ママ
勝手に家を飛び出して行った時も
黙って待っていてくれた
「だってあなたは私の娘」だと

Sonna watashi no itsumo saigo wa mikata shitekureta yo nee    Mama
Katte ni ie wo tobidashite itta toki mo
Damatte matteitekureta
"Datte anata wa watashi no musume" da to


You were always my ally in the end, weren't you, Mama?
Even when I ran away from home,
You waited for me, quietly,
Because I was "your daughter."


この歳になって強く思う当たり前に過ごして来た日は
あなたがそっと守り続けた
私への愛    愛をありがとう

Kono toshi ni natte tsuyoku omou atari mae ni sugoshitekita hi wa
Anata ga sotto mamoritsudzuketa
Watashi e no ai    ai wo arigatou


Now that I've grown older, I've come to understand that you were gently guiding those ordinary days
That I took for granted.
Thank you for the love you gave me.


母の留守の間にそっと
荷物を取りに帰った時のこと
幼い日から今日までの私の
写真が壁を覆っていたこと

Haha no rusu no aida ni sotto
Nimotsu wo tori ni kaetta toki no koto
Osanai hi kara kyou made no watashi no
Shashin ga kabe wo ootteita koto


When my mother wasn't home,
I creeped into the house to get some of my things,
And I saw the walls covered in pictures of me
From childhood until now.


ろくに話もしなくなった    私の写真を眺めては
毎晩一人    何を思っていたの?
涙が溢れ止まらなかった

Roku ni hanashi mo shinakunatta    watashi no shashin wo nagamete wa
Maiban hitori    nani wo omotteita no?
Namida ga afure tomaranakatta


When we weren't talking regularly, what were you thinking,
As you looked at my pictures alone every night?
I couldn't stop the tears from flowing.


あなたが私にくれたものは
言葉では足りないものばかり
心の奥にあるこの気持ち 伝えきれない
この歳になって強く思う
当たり前に過ごして来た日々
あなたがそっと守り続けた
愛をありがとう    ずっとありがとう

Anata ga watashi ni kureta mono wa
Kotoba de wa tarinai mono bakari
Kokoro no oku ni aru kono kimochi tsutaekirenai
Kono toshi ni natte tsuyoku omou
Atari mae ni sugoshitekita hibi
Anata ga sotto mamoritsudzuketa
Ai wo arigatou    zutto arigatou


I can't put into words
All the things that you've given me.
I can't express all the feelings in the bottom of my heart.
Now that I've grown older, I've come to understand
That you were gently guiding those ordinary days
That I took for granted.
Thank you for loving me, always loving me.


「思い描いた家族じゃなくっても
ママが私のママで良かった」

"Omoiegaita kazoku ja nakutte mo
Mama ga watashi no Mama de yokatta"


"Even if this isn't the family I imagined,
I'm glad you're my Mama."