KOKIA

something blue & something red


(Sing in smile)


誰かが私を嫌っていた それでも平気なふりをした
誰かが私を好きだと言った それだけで充分 幸せになれた

Dareka ga watashi wo kiratteita   soredemo heiki na furi wo shita
Dareka ga watashi wo suki da to itta   sore dake de juubun   shiawase ni nareta


Someone hated me, but I pretended to be okay,
Someone said they loved me, and that was enough, I was happy.


sing in smile and crying in my heart
something blue and something red in my heart 眺めているの

sing in smile and crying in my heart
something blue and something red in my heart  nagameteiru no

sing in smile and crying in my heart
I'm looking at something blue and something red in my heart


(Sing in smile)


誰かの言葉に傷ついても 慰められるのも また誰かの言葉
言葉と思いの間に 揺らいでいるこの気持は 誰かを待ってる

Dareka no kotoba ni kizutsuite mo   nagusamerareru no mo   mata dareka no kotoba
Kotoba to omoi no aida ni   yuraideiru kono kimochi wa   dareka wo matteru


I'm hurt by some people's words, and soothed by others',
In the space between words and feelings, this wavering feeling is waiting for someone.


something blue and something red in my heart
夕暮れの色の中を 泳ぐ私は一人
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart

something blue and something red in my heart
Yuugure no iro no naka wo   oyogu watashi wa hitori
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart


something blue and something red in my heart
I swim alone in the colors of the sunset,
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart
sing in smile and crying in my heart


誰かを待ってる

Dareka wo matteru

I'm waiting for someone.