tell tell 坊主
tell tell bouzu*
何もなくたって 幸せになれたよ
横顔のぞく度に 胸が熱くなったよ
Nanimo naku tatte shiawase ni nareta yo
Yokogao nozoku tabi ni mune ga atsuku natta yo
Even though I had nothing, I was happy.
When I looked at your profile, my heart became hot.
強く想い気持ちつのるほどに上手く言えなくて
思いつく度に小さな未来を占った
Tsuyoku omoi kimochi tsunoru hodo ni umaku ienakute
Omoitsuku tabi ni chiisa na mirai wo uranatta
These feelings are so strong, so violent that I couldn't express them,
The moment it came to mind, I foresaw the future a little.
あした 晴れたら 手をつなごうか?
雨ならそっと 肩抱きよせよう
Ashita haretara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou
If it's sunny tomorrow, let's hold hands, shall we?
If it's raining, then let's hold each other gently.
季節がめぐる度に 思い出すんだろう
しょうもない出来事も 妙に懐かしかったり…
Kisetsu ga meguru tabi ni omoidasu n darou
Shou mo nai dekigoto mo myou ni natsukashikattari...
Whenever the seasons change, I remember,
I'm strangely nostalgic for those stupid things we did...
側に居る事をもう一度ドキドキしてみようか?
子供じみてるって君は笑って言うんだろう
Soba ni iru koto wo mou ichido dokidoki shitemiyou ka?
Kodomo jimiteru tte kimi wa waratte iu n darou
Won't you make my heart thud just by standing by my side again?
You'll laugh, saying I look just like a little kid.
でも 晴れたなら 手をつなごうか?
雨ならそっと 肩抱き寄せよう
曇り空なら太陽の代わりに
君を笑顔に包んであげたい
Demo hareta nara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou
Kumorizora nara taiyou no kawari ni
Kimi wo egao ni tsutsunde agetai
But, if it's sunny tomorrow, let's hold hands, shall we?
If it's raining, let's embrace gently.
If it's cloudy, I'll wrap you up in my smile
Instead of you being wrapped up in the sun.
あした天気になれ
照る照る坊主
tell me tell me 坊主
あした雨になれ
Ashita tenki ni nare
Teru teru bouzu
tell me tell me bouzu
Ashita ame ni nare
Be sunny tomorrow,
Teru teru bouzu,
Tell me, tell me, boy,
Let it rain tomorrow.
空が 晴れたら 手をつなごうか?
雨ならそっと 肩抱き寄せよう
曇り空なら太陽の代わりに
君を笑顔に包んであげたい
Ah 何処までも 広がる空は
僕らの明日を 映し出しているよ
Sora ga haretara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou
Kumorizora nara taiyou no kawari ni
Kimi wo egao ni tsutsunde agetai
Ah doko made mo hirogaru sora wa
Bokura no ashita wo utsushidashiteiru yo
If it's sunny tomorrow, let's hold hands, shall we?
If it's raining, let's embrace gently.
If it's cloudy, I'll wrap you up in my smile
Instead of you being wrapped up in the sun.
Ah, the endless sky
Reflects our tomorrow.
*tell tell bouzu is a play on words on "teru teru bouzu," which are little paper puppets that Japanese people tie outside when they want the following day to be sunny. Teru means "to shine," and bouzu means "boy."