KOKIA
The woman

The woman    自由に
The woman    優しく
The woman    慰め
The woman    包んで
抱きしめる為に…

The woman     jiyuu ni
The woman    yasashiku
The woman    nagusame
The woman     tsutsunde
Dakishimeru tame ni...


The woman, freely,
The woman, kindly,
The woman, comforting,
The woman, envelopping,
So that she can embrace...


あなたの背中    翼が見える    like a bird, like a wind embraces everything.

Anata no senaka     tsubasa ga mieru     like a bird, like a wind embraces everything.

I can see wings on your back, like a bird, like the wind embraces everything.


翼を広げ    あなたを包む    like a bird, like a wind embraces everything.

Tsubasa wo hiroge     anata wo tsutsumu     like a bird, like a wind embraces everything.

Wings open and envelop you, like a bird, like the wind embraces everything.


あなたの背中    翼が見える    like a bird, like a wind embraces everything.
(The woman    自由に    The woman    優しく 抱きしめる為に…女になった)

Anata no senaka    tsubasa ga mieru     like a bird, like a wind embraces everything.
(The woman jiyuu ni     the woman     yasashiku dakishimeru tame ni...onna ni natta)


I can see wings on your back, like a bird, like the wind embraces everything.
(The woman, freely, the woman, she became a woman so she could hold you gently)


like a bird, like a wind embraces everything.

Like a bird, like the wind embraces everything.