KOKIA
届きますように
Todokimasu you ni
Let This Reach You


Dear my friend.


天国のあなた宛に手紙を書きました。
そっちでの1人暮らしは寂しくないですか?
足りない物はないですか?
欲しい物は何ですか?
1日1度くらいは    私を想ってくれていますか?
一緒に植えた花が、今頃花開きました。
あなたは風になって、私を包み込む。
あなたは光となって、私を導いてる。

Tengoku no anata ate ni tegami wo kakimashita.
Socchi de no hitorigurashi wa sabishikunai desu ka?
Tarinai mono wa nai desu ka?
Hoshii mono wa nan desu ka?
Ichinichi ichido kurai wa    watashi wo omottekureteimasu ka?
Issho ni ueta hana ga, imagoro hana akimashita.
Anata wa kaze ni natte, watashi wo tsutsumikomu.
Anata wa hikari to natte, watashi wo michibiiteru.


I wrote a letter to you in Heaven.
Are you lonely, living there all alone?
Is there anything you need?
Is there anything you want?
Do you think of me at least once a day?
The flowers we planted together are blooming right about now.
You become the wind and envelop me.
You become the light and guide me.


最後に1つだけ聞いてもいいですか?
あなたの所から私は見えてますか?

Saigo ni hitotsu dake kiitemo ii desu ka?
Anata no tokoro kara watashi wa mietemasu ka?


Can I ask you one last question?
Can you see me from where you are?


あなたは風になって、私を包み込む。
あなたに今更なのに、伝えたい事ばかり。
Dear my friend.届きますように。

Anata wa kaze ni natte, watashi wo tsutsumikomu.
Anata ni imasara na no ni, tsutaetai koto bakari.
Dear my friend. Todokimasu you ni.


You become the wind and envelop me.
It's too late now, but there are so many things I want to tell you.
Dear my friend, please let this reach you.


From your friend.