KOKIA
生まれたての白
Umaretate no Shiro
Newborn White


あとどれくらい時間は降り積もるの    生まれたての白よ
人々は明かり灯してじっと    別世界が光に溢れる朝を待ってる
Tra ra ra ra    舞い上がる雪
Tra ra ra ra    夢のように
何もかも覆い尽くす雪が    全てを忘れさせるの

Ato dore kurai toki wa furitsumoru no    umaretate no shiro yo
Hitobito wa akari tomoshite jitto    betsu sekai ga hikari ni afureru asa wo matteru
Tra ra ra ra     maiagaru yuki
Tra ra ra ra     yume no you ni
Nanimo ka mo ooitsukusu yuki ga     subete wo wasuresaseru no


How much more time will fall and pile up here?    Newborn white,
People light their lamps and stand still, the other world overflows with light and waits for morning.
Tra ra ra ra, whirling snow,
Tra ra ra ra, like a dream,
The snow covering the world makes you forget everything.


掴もうと広げた手の中で    消えてゆく儚さ
明日には姿変えてしまう    一瞬の煌めきこの瞳に    焼き付けていきたい
Tra ra ra ra    舞い上がる雪
Tra ra ra ra    夢のように
どこまでも続く白い世界は    空へと続いているよう

Tsukamou to hirogeta te no naka de     kieteyuku hakanasa
Ashita ni wa sugata kaete shimau     isshun no kirameki kono me ni     yakitsukete ikitai
Tra ra ra ra     maiagaru yuki
Tra ra ra ra     yume no you ni
Dokomademo tsudzuku shiroi sekai wa     sora e to tsudzuiteiru you


I caught some in my outstretched hand     disappearing ephemery,
Tomorrow I'll change completely, I want to burn this moment's glint in my memory.
Tra ra ra ra     whirling snow,
Tra ra ra ra     like a dream,
The white world, extending forever, looks as though it stretches to the sky.


星降る月夜に    時間が止まる
辺りは静寂に包まれてゆく
snow dome dream

Hoshi furu tsukiyo ni     toki ga tomaru
Atari wa seijaku ni tsutsumarete yuku
snow dome dream


The stars fall in the moonlight night, time stops,
The surroundings are wrapped in silence,
snow dome dream


Tra ra ra ra    舞い上がる雪
Tra ra ra ra    夢のように

Tra ra ra ra     maiagaru yuki
Tra ra ra ra     yume no you ni


Tra ra ra ra    whirling snow,
Tra ra ra ra     like a dream


刻々と移りゆく早さに    自分を見失いそう

Kokukoku to utsuriyuku hayasa ni     jibun wo miushinaisou

I feel like I might lose myself in the quickness of the momentary changes.