KOKIA
うす桃色の季節
Usu Momoiro no Kisetsu
The Light Pink Season


100年後の日の約束   そんなものよりもこの日を
大事に歩いて行きたい   春の光の中を
あれから1年経ったと   桜の花びら   知らせた
あなたが愛した季節に  一緒に居たかった

Hyakunengo no hi no yakusoku   sonna mono yori mo kono hi wo
Daiji ni aruiteikitai    haru no hikari no naka wo
Are kara ichinen tatta to   sakura no hanabira   shiraseta
Anata ga aishita kisetsu ni    issho ni itakatta


I want to walk in the spring light
And keep this close to my heart, more than a hundred-year-old promise.
The sakura petals show me that a year has passed,
I wish I was with you, in this season that you loved.


たった1年前の今頃   窓の外に眺めていたうす桃色
見送る切なさを知ったものは   全てを抱きしめて生きてゆく
I miss you. I miss you. I miss you.

Tatta ichinen mae no imagoro    mado no soto ni nagameteita usu momoiro
Miokuru setsunasa wo shitta mono wa    subete wo dakishimete ikiteyuku
I miss you. I miss you. I miss you.


A year ago, at this time, I looked at the light pink outside my window.
It's what made me feel the ache of seeing you off, I want to embrace it all and keep living.
I miss you. I miss you. I miss you.


季節が巡って私は   少しずつ歩き出してる
かわらないあの日のあなたを   腕に抱きしめながら

Kisetsu ga megutte watashi wa    sukoshi zutsu arukidashiteru
Kawaranai ano hi no anata wo   ude ni dakishime nagara


As the seasons change, I take a small step forward.
I want to hold you in my arms, unchanged from that day.


波のように懐かしさにおそわれ   込み上げる想いに空を見上げ
心の中のあなたに告げるの   今年も春が来たよって
あなたの愛した桜だよって I miss you. I miss you.

Nami no you ni natsukashisa ni osoware    komiageru omoi ni sora wo miage
Kokoro no naka no anata ni tsugeru no    kotoshi mo haru ga kita yo tte
Anata no aishita sakura da yo tte I miss you. I miss you.


A feeling of nostalgia washes over me like a wave, I look up at the sky, overcome with feeling.
I want to tell you, in my heart, spring is here again!
Look, there are the sakura you loved! I miss you. I miss you.


ふと見上げれば空は青く   桜の季節の中に居た
きっとずっと続く切なさも   大事に抱えて生きてゆこう
どこにでもあるような風景の1人になったふりをするけど
あれからどれだけと数えてしまう   今でもなんだか信じられない

Fu to miagereba sora wa aoku    sakura no kisetsu no naka ni ita
Kitto zutto tsudzuku setsunasa mo   daiji ni kakaete ikiteyukou
Doko ni demo aru you na fuukei no hitori ni natta furi wo suru kedo
Are kara dore dake to kazoete shimau    ima demo nandaka shinjirarenai


The sky I looked up at suddenly was so blue, there in the season of sakura.
I want to embrace even this eternal ache and keep living.
I pretend I just found myself alone in this common scenery,
But how many days have I counted since then? Even now, I sort of can't believe it.


100年後の日の約束   そんなものよりもこの日を
大事に歩いて行きたい   春の光の中を   あなたとの約束

Hyakunengo no hi no yakusoku    sonna mono yori mo kono hi wo
Daiji ni aruiteikitai    haru no hikari no naka wo   anata to no yakusoku


I want to walk in the spring light
And keep my promise with you close to my heart, more than a hundred-year-old promise.