KOKIA
悠久の杜~My Home Town~
Yuukyuu no Mori ~My Home Town~
   The Eternal Forest ~My Home Town~


耳を    すませば 聴こえる
森の声    胸に

Mimi wo    sumaseba kikoeru
Mori no koe    mune ni


   If you strain you ears and listen,
   You can hear the voice of the forest in your heart.


涙も    そして風になる
こころ    いつしか    癒され

Namida mo    soshite kaze ni naru
Kokoro    itsushika    iyasare


   And its tears. . .then they become the wind,
   Before you know it, your heart is soothed.


いのちの森よ    気高きやまよ
まよいながら    生きている
僕らを
流れる雲よ    静かな雨よ
遠く そっと
守って

Inochi no mori yo    kedakaki yama yo
Mayoi nagara    ikiteiru
Bokura wo
Nagareru kumo yo    shizuka na ame yo
Tooku sotto
Mamotte...


   Forest of life, noble mountains,
   We're living
   As we wander.
   Drifting clouds, quiet rain,
   Protecting us softly
   From afar...


ひとは    なくして    はじめて
大切さ    思う

Hito wa    nakushite    hajimete
Taisetsusa    omou


   When you experience loss, you feel
   What's precious for the first time.


僕らも    いつか星になる
何を    その時    残そう

Bokura mo    itsuka hoshi ni naru
Nani wo    sono toki    nokosou


   One day, we too will become stars.
   What will we leave behind then?


※いのちの森よ    気高きやまよ
それでも    愛を 信じて
生きたい
流れる雲よ    静かな雨よ
深く    そっと
包んで※

※Inochi no mori yo    kedakaki yama yo
Soredemo    ai wo shinjite
Ikitai
Nagareru kumo yo    shizuka na ame yo
Fukaku sotto
Tsutsunde...※


   ※Forest of life, noble mountains,
   I want to live,
   Believing in love.
   Drifting clouds, quiet rain,
   Wrapping us up
   Deeply, gently.※


   ※Repeat