Skip Beat Chapter 145
translation by unrelatedwaffle [at] gmail
Head to http://www.faceorama.com/bluelight for all your Japanese lyric translation needs, and to pineapple pizza for all your manga translation needs!
Please do not use this translation without permission, and especially without credit. I have found my translations for other things posted on random sites or used in unauthorized scanlations, and I put a lot of effort into these as a volunteer because I love manga lovers. Please enjoy them, that’s what they’re here for, not for you to claim as your own.
Check out the Shiretoko campaign to preserve wildlife and promote Firefox! If enough people click through, a tree will grow on the banner!
unrelatedwaffle’s manga translation key:
Dialogue is listed by page number-panel number [000-00]. The page corresponds to actual page numbers and not file numbers when page numbers are available.
Line breaks indicate a new speech bubble.
Text in italics indicates thoughts/internal monologue.
Text in italics after a speaker’s name also in italics and preceded by tilde ~ are flashback/memory sequences (example: ~Tanaka: That was back in the day. . .)
Text in [square brackets] indicates asides/handwritten text.
Sound effects are in ALL CAPS.
Skip Beat Chapter 145 Translation
[001-1] Caption: It’s not as sweet
as it looks.
The Magnificent Show-Biz Challenge
Skip Beat!
Act 145 Valentine’s
Bag
Nakamura Yoshiki Volumes 1~22 Now on
[002-1] Kyoko: --I always thought
that the reason
my heart beat so furiously on Valentine’s Day
was from giving chocolates.
[003-1] Ogata: .
. .Kyoko-san. . .
[003-2] Kyoko: Yes?
Ogata: .
. .Look. . .
[003-3] Kyoko: Eh?
[003-4] Kyoko: But,
[004-1] Kyoko: if
he had not come here today
[006-2] Yashiro: . . .
[006-3] Yashiro: .
. .I wonder. . .
SOUND SHINE
[006-4] Yashiro: .
. .if he’s here to see Kyoko-chan.
. .
[He must be. . .]
[006-5] Yashiro: . . .Is he here for
that chocolate. . .!?
Chocolate: Hatred
Yashiro: [Is that bouquet a thank you!?]
[U!
It couldn’t be. . .]
.
. .Kyoko-chan. . .
[How
cruel!]
[006-6] Yashiro: [And to specifically call her out like
this!!]
This
all happened without anyone seeing!!
[007-2] SOUND STEP
[008-2] Sho: . . .You’re.
. .
making a really stupid face. . .
[008-3] Kyoko: I. . .!
[008-4] Kyoko: It’s
because you look so out of place!!
What the hell are you
doing here?
[008-5] Kyoko: Do
you have a part-time job at a flower shop!?
[Or
is this for some TV show you’re doing!?]
Sho: . . .
. . .What. . .
SOUND RUSTLE
[008-6] Sho: . . .do
you think
of
this?
Kyoko: .
. .Hah?
[009-1] Caption: Moth
Orchids
Sparkling Beads
Swarokvsky
Freshwater Pearls
[009-2] Kyoko: . . .
[009-3] Kyoko: .
. .I. . .
[009-4] Kyoko: .
. .It’s beautiful. . .
SOUND UNCON
TEAR*
*Caption: [Unconsciously
tearing up]
Sho: Right?
Girls: . . .It looks expensive. . .
The
decorations look more expensive than the flowers. . .
[009-5] Sho: It’s because it’s a
bunch of the kind of stuff you like.
[010-1] Sho: Of course you’re going
to like it.
Kyoko: !?
[Wha. . .]
Why did you get stuff
I like. . .?
Sho: So
[010-2] SOUND TOSS
Kyoko: !!!
[010-3] SOUND RUSTLE
Kyoko: [Ack!]
[010-4] Kyoko: [Hey]
This is
[010-5] Kyoko: heavy!!
Sho: It’s yours.
[010-6] Kyoko: !?
[010-7] Sho: Congratulations.
Ren: . . .!?
[011-1] Yashiro: .
. .Congratulations. . .?
[011-2] Kyoko: .
. .Uh. . .
What.
. .?
Sho: We’ve been together a
long time.
[011-3] Sho: I’m the only one who
knows that you’ve never dated.
I’m the only one who
could congratulate you.
I’m congratulating
you as a lifelong friend.
[012-1] Sho: On your
becoming the Vie Ghoul vocalist’s girlfriend.
[012-3] Ogata: EHHHHH!?
[012-4] Kyoko: Wh-
[012-5] Kyoko: What the hell!?
Omose: Kyoko-chan. . .!
[013-1] Omose: You’re going out with VG’s vocalist!?
[No
way!! That’s amazing!!]
Ohara: [You
really do have a connection to Fuwa-kun!!]
Omose: [How did you meet him!?]
Caption: [He’s
bewitching, and beautiful, he might not be human!]
Caption: [A
chorus of townspeople (all women)]
Kyoko: We’re
not dating!!
Caption: [Omose-san
and Ohara-san don’t know about the stalking
incident.]
[013-2] Kyoko: Hey,
you!!
SOUND RUSTLE
Kyoko: Why
am I going out with the Beagle!?
[013-3] Kyoko: [What
kind of sick joke is this!?]
What’s been going on
with you since yesterday!? You’re treating me like a
stupid woman who thinks of nothing but love affairs!!
[How annoying!!]
Yashiro: .
. .Hm?
[013-4] Yashiro: So Kyoko-chan saw Fuwa yesterday. . .
Ren: . . .
Yashiro: [Huh?]
Then
she must have given him the chocolates then. . .
Sho: [. . .Well. . .]
That can’t be helped,
can it?
[Treating you like a
stupid lovesick woman.]
[013-5] Sho: He’s given you the
run-around,
and
yet you still give him chocolate that says “Heart to Beagle.”
Chocolates: [Heart
to Beagle]
Caption: [You
must really like Visual Kei.]
Kyoko: I’m
telling you!!
[Are
you still talking about that!?]
[014-1] Kyoko: It
didn’t say “Heart to Beagle”!!
[014-2] Kyoko: This
is what it really said!!
SOUND CLICK
Chocolates: (Picture
of Beagles) e ro*
*TL Note: These are hiragana that were part of the original message, which
you’ll see soon.
[014-3] Kyoko: Read
it!!
SOUND SMACK
Sho: ?
Beagle he-ro?*
[What the hell is
that?]
*TL Note: The hiragana for “he” is read as “e” only when used as a particle meaning “to/towards,” which is why
he pronounces the “h” now.
Kyoko: And!
[014-4] Kyoko: If
you replace all the missing pieces. . .
SOUND SNAP
CLICK SNAP CLICK SNAP
Kyoko: What
it really said
was
this!!
[014-5] SOUND BAM!!
Chocolates: Go to Hell, Beagle (Hatred)
(Jigoku e ochiro)
[014-6] Both: !!!
[015-1] Chocolate: Hatred
[016-1] Kyoko: [Got
it!?]
I had to make these
chocolates for the Beagle because he held my sorrow and
weakness!!
[Combined with a lot of hatred!]
They’re chocolates that will condemn him to hell when
he eats them!!
[016-2] Kyoko: Remember
this till the day you die!! Stupid Sho!!
[If you treat me like
an idiot again, I’ll curse you into the next century!!]
[016-3] SOUND POINT
[017-1] Kyoko: . . .Gasp. . .!
[017-3] Kyoko: Tsuruga-san!!
[Shit!! God dammit, me!!]
Tsuruga-san is here, too!!
[Aaaagh. . .!!]
[He’s looking at me
with no expression!!]
I was so pissed off that I revealed I made chocolates for the Beagle!!
[018-1] Kyoko: Even if he held my weakness,
and even if they were cursed chocolates,
I
still gave in to my enemy!!
Wh. . .what should I do.
. .!?
[018-2] Kyoko: He’ll definitely be fed up with me!!
Yashiro: . . .
. . .Those chocolates. . .
[018-3] Yashiro: .
. .Were for VG’s vocalist. .
.
VG’s vocalist. . .I mean, sure, I wonder how
things got to that point, but. . .
[018-4] Yashiro: Whatever the case,
Just
finding out that they weren’t meant for Fuwa. . .
[020-3] Chocolates: Go
to Hell, Beagle! (Hatred)
[020-4] Ohara: Th. . .that was unexpected. . .
Omose: . . .Did
Kyoko-chan really make that kind of chocolate. . .?
[020-5] Omose: What in the world happened
between her and VG’s vocalist.
. .?
Ohara: I
don’t know. . .
But.
. .
[020-6] Ohara: It
seems like she was forced into it. . .
[021-2] Kyoko: Wh-
[021-3] Kyoko: What should I do!?
[021-4] Kyoko: I’m so scared I can’t even look at Tsuruga-san!!
I wonder what he must think.
That
I’m a coward!? A loser!? A chicken to end all chickens!?
Caption: [Kyoko-speak
for the most chickeny
chicken.]
Kyoko: [Ahh. . .]
I’m
not like that, Tsuruga-san!!
[021-5] Kyoko: Those were circumstances that defied common sense. . .!!
[Aaahhhh!]
But
there’s no way he’d believe me. . .!!
[But! But!]
[022-1] Kyoko: He was mad at me for being so easily
deceived about the Corn thing. . .!!
[022-2] Kyoko: If I try to tell him the truth, the same
thing will happen all over again!!
[If
I mess it up, he’ll think of me as some sort of religious freak!!]
No!!
[Why do I have to be scolded!? I’m the victim!!]
[022-4] Sho: . . .You
sure are pathetic. . .
[023-1] Kyoko: .
. .What did you say. . .?
[023-2] Sho: Well, you are you, after all. . .
[023-3] Sho: I thought you’d finally
caught yourself a man,
but
it was like this. . .
. . .You’ll. . .
[023-4] Sho: probably never get a man
for the rest of your life. . .
[How pitiable. . .]
SOUND HEARTFELT
Kyoko: [Shut
up!]
[Don’t say it all
heartfelt!]
I don’t need your
pity!!
[023-5] Kyoko: I’m
well aware of my difficulties in that area!!
[And whose fault is
it!?]
I’ll
live alone, strong, wisely, sturdily!!
[024-1] Sho: . . .
Kyoko: Having
your pity pisses me off even more!!
Could you just act
like a moron like usual!?
[024-2] Sho: . . .
. . .But it can’t be helped.
[I do pity you.]
[024-3] Sho: Even though it’s
Valentine’s Day,
all
you had was this creepy guy to give chocolates to.
Kyoko: How
rude!
I’ve never given
chocolates to as many people as I did this year!
There
were ten people just from Dark Moon alone!
[024-4] Sho: . . .People
from Dark Moon?
Kyoko: [Yeah!]
I gave those
actresses who were here before chocolates, too.
[And
the director!]
[024-5] Sho: . . .
[025-2] Kyoko: . . .?
Sho: . . .
[025-3] Yashiro: .
. .Wha. . .
What.
. .?
[025-4] Sho: . . .Did
you. . .
give
them to Tsuruga Ren, too?
Kyoko: Eh!?
[025-5] Kyoko: I.
. .
I didn’t give any to Tsuruga-san. . .
I mean. . .
[025-6] Kyoko: I
didn’t give him any chocolates. . .
[026-1] Sho: . . .HAH.
. .?
[026-2] Sho: . . .So
that means
[026-3] Sho: You gave him something
that wasn’t chocolates, right. . .?
Kyoko: Discovered!!!
Why is he making a joke of this!?
Moko-san just let it pass!!
[026-4] Sho: . . .
. . .What did you give him. . .?
[026-5] Kyoko: . . .Th. . .
That’s none of your
business!!
[I
don’t have to tell you!!]
[027-4] Yashiro: .
. .I wonder. . .
[027-5] Yashiro: .
. .What they’re talking about. . .
[This whole time. . .]
Ren: . . .I don’t know. .
.
Yashiro: They looked over here earlier,
so I think they might be talking about Ren,
but. . .
[028-1] Ren: . . .
Ogata: Um.
. .
[028-2] Ogata: Excuse
me, everyone.
We’re all ready to
roll, here.
Could you get on set?
Yashiro: !
Ren: . . .Oh.
. .
[028-3] Ren: Sure.
Omose-san,
Ohara-san!
Omose: Ah!
Okay,
coming!
[028-4] Ogata: Uh. . .m. . .
Kyoko-san. . .
Ren: Oh.
[028-5] Ren: I’ll get. . .
[030-2] Kyoko: --!!! !!! !!! !!!
To Be Continued in Hana to Yume Volume 20 (On