Paris Match
東京ベイ
Toukyou BEI
Tokyo Bay

夕暮れ    水際のベンチで    さっきから独り夜を待つ
コンビナートはサンセットピンクに染められてゆく

Yuugure    mizugiwa no BENCHI de    sakki kara hitori yoru wo matsu
KONBINAATO wa SANSETTO PINKU ni somerareteyuku


I wait for night in the twilight, alone on a bench by the sea.
The industrial complexes are dyed in sunset pink.


離れて眺めた東京    思うより素敵に見えたの
ワタシから別離告げたアナタも

Hanarete nagameta Toukyou     omou yori suteki ni mieta no
Watashi kara betsuri tsugeta anata mo


As I gazed on Tokyo from afar, it looked more lovely than I remembered.
As did you, parted from me.


風花の日    交わしたあの約束でさえも    薄暮の奥
消え逝く運命だとしても

Kazahana no hi     kawashita ano yakusoku de sae mo     takubo no oku
Kieyuku unmei da toshite mo


On the day it snowed lightly, even that changed promise could have. . .in the depths of dusk,
Even if that was a fading destiny. . .


他の誰かの腕の中で    優しく抱かれても    アナタの夢見るの
見えすいたウソをつかれても    振り廻されても    ワタシ許すばかり
冷たいの    冷たいの    愛しい

Hoka no dareka no ude no naka de     yasashiku dakarete mo anata no yume miru no
Miesuita uso wo tsukarete mo     furimawasarete mo     watashi yurusu bakari
Tsumetai no     tsumetai no     itooshii


Even if I'm held gently in someone else's arms, I dream of you.
Even if you told obvious lies, and led me on, I'd forgive you everything.
So cold, so cold, so beloved.


灰色の都市へ戻ろうかな    週末は誰を誘うかな
ルナは彼氏が出来たら御無沙汰

Haiiro no toshi e modorou ka na     shuumatsu wa dare wo sasou ka na
RUNA wa kareshi ga dekitara gobusata


I wonder if I can go back to the gray capital. . .I wonder who I could invite out on the weekend,
When the moon got a boyfriend, they couldn't contact each other for a long time.*

スパンコールのように    きらめく波がサヨナラをする
時間の崖を飛び立っていく思い出にも

SUPANKOORU no you ni     kirameku nami ga sayonara wo suru
Jikan no gake wo tobitatteiku omoide ni mo


The waves, sparkling like a spangle, say goodbye,
I jump off the cliff of time, and of my memories.


他の誰かと恋におちて    抱きしめあって    早くアナタを忘れるの
不条理なワガママも    デタラメな言い訳でも    ワタシ許すばかり
嫌いなの    嫌いなのに    哀しい

Hoka no dareka to koi ni ochite     dakishimeatte    hayaku anata wo wasureru no
Fujouri na wagamama mo     detarame na iiwake demo     watashi yurusu bakari
Kirai na no     kirai na no ni     kanashii


I'll fall in love with someone else, we'll embrace, and I'll forget you.
I'd forgive all your absurd selfishness, and your lame excuses,
I hate you, I hate you, but I'm still sad.


*Note: This is most likely referring to the myth of Selene and Endymion.