Perfume
モノクロームエフェクト
MONOKUROOMU EFEKUTO
Monochrome Effect


このモノクロームエフェクト   飛び出すスケール不足
でもサビ付く事は無いけど   釣り合ってない
心歯車   バランス

Kono MONOKUROOMU EFEKUTO   tobidasu SUKEERU busoku
Demo sabitsuku koto wa nai kedo   tsuriattenai
Kokoro haguruma   BARANSU


This monochrome effect spreads without limits,
It won't ever rust, but the gears of my heart
Are out of balance.


誰かも言ってた   都会には空は
あるけど狭くて   真っ暗だらけだよ
見えない向こうに   宇宙中星は
変わらず広くて   無限な世界なの

Dareka mo itteta   tokai ni wa sora wa
Aru kedo semakute   makkura darake da yo
Mienai mukou ni   uchuujuu hoshi wa
Kawarazu hirokute   mugen na sekai na no


Someone once said that in the capital,
There is a sky, but it's small and completely dark.
Beyond where you can see, stars in space
Are unchanging in the vast, infinite world.


都会の星は   少ないんじゃなく
雲に埋もれて   ズルル   ズル   スベル

Tokai no hoshi wa   sukunai n ja naku
Kumo ni umorete   ZURURU   ZURU   suberu


It's not that there aren't many stars in the capital,
They're just covered by clouds, slip, slip, sliding over them.


※このモノクロームエフェクト   心の回路切れてる
今ズルさを身につけても   欲望に   埋もれてく
このモノクロームエフェクト   飛び出すスケール不足
でもサビ付く事は無いけど   釣り合ってない
心歯車   バランス※

※Kono MONOKUROOMU EFEKUTO   kokoro no kairo kireteru
Ima zurusa wo mi ni tsukete mo   yokubou ni   umoreteku
Kono MONOKUROOMU EFEKUTO   tobidasu SUKEERU busoku
Demo sabitsuku koto wa nai kedo   tsuriattenai
Kokoro haguruma   BARANSU※


※This monochrome effect cuts the circuits of my heart,
Even if I feel how unfair it is, that feeling is buried by my passion.
This monochrome effect spreads without limits,
It won't ever rust, but the gears of my heart
Are out of balance.※


窒息しそうで   カラフルな心が
外見変えても   見つかる訳も無く
見つけてほしくて   踏ん張ってみるけど
流行りから脱線   それは怖いあの子

Chissoku shisou de   KARAFURU na kokoro ga
Gaiken kaete mo   mitsukaru wake mo naku
Mitsukete hoshikute   funbatte miru kedo
Hayari kara dassen   sore wa kowai ano ko


I feel as though I'm about to suffocate, even if my colorful heart
Changes on the outside, I might not find it.
I want to find it, I try to stand my ground,
But she's afraid of going from fad to flop.


雲を突き抜け   光る事さえも
難しい街   ズルル   ズル   スベル

Kumo wo tsukinuke   hikaru koto sae mo
Muzukashii machi   ZURURU   ZURU   suberu


The difficult city slip, slip, slides over
Even the light that pierces through the clouds.


このモノクロームエフェクト   心のメモリ増やして
あのショウウインドウに見惚れない   誰でもない   自分だし
このモノクロームエフェクト   頭の中シェイプアップ
ただスマートに想像して   アクティブな
心歯車   バランス

Kono MONOKUROOMU EFEKUTO   kokoro no MEMORI fuyashite
Ano SHOU UINDOU ni mitorenai   daredemo nai   jibun da shi
Kono MONOKUROOMU EFEKUTO   atama no naka SHEIPU APPU
Tada SUMAATO ni souzou shite   AKUTIBU na
Kokoro haguruma   BARANSU


This monochrome effect increases the memories in my heart,
The one in that show window who doesn't grab anyone's attention isn't anyone else but me,
This monochrome effect shapes up the inside of my head,
Just imagine myself all stylish, with active heart gears
In balance.


都会の星は   少ないんじゃなく
雲に埋もれて   ズルル   ズル   スベル

Tokai no hoshi wa   sukunai n ja naku
Kumo ni umorete   ZURURU   ZURU   suberu


It's not that there aren't many stars in the capital,
They're just covered by clouds, slip, slip, sliding over them.

(※Repeat)