身も心も
Mi mo Kokoro mo
Body and Soul
犬の遠吠え ひとしきり激しく
身体起こして 時計を見れば
夜はまだまだ その色を変えずに
月の明りが 手許を照らしてる
言葉はむなしいけど
ぬくもりなら信じよう
涙は裏切るけど
優しさなら 分かち合える
身も心も 身も心も
一ツに溶けて 今
俺の腕の中で眠る人よ
Inu no tooboe hitoshikiri hageshiku
Karada okoshite tokei wo mireba
Yoru wa madamada sono iro wo kaezu ni
Tsuki no akari ga temoto wo terashiteru
Kotoba wa munashii kedo
Nukumori nara shinjiyou
Namida wa uragiru kedo
Yasashisa nara wakachiaeru
Mi mo karada mo mi mo karada mo
Hitotsu ni tokete ima
Ore no ude no naka de nemuru hito yo
A dog howls, for a moment quite violently,
I awaken and look at the clock,
The night is not yet over, the color hasn't changed,
Moonlight illuminates my hands.
Words are empty things,
But I'll believe in warmth.
Tears will betray you,
But I'll share kindness.
Body and soul, body and soul,
They melt into one, now,
With the person sleeping in my arms.
サイレンかすかに 遠くから響いて
夜の帳(とばり)の幕引き係
眠りのその中で 聞き分けたのだろう
頬をすりよせ 胸にすがりつく人
月日は 移ろい易く
やすらぎなら信じよう
愛とは呼ばず あなたに
愛しい そう打明けよう
身も心も 身も心も
一ツの命 今
俺の腕の中で夢みる人よ
身も心も 身も心も
一ツに溶けて 今
俺の腕の中で 眠る人よ
SAIREN kasuka ni tooku kara hibiite
Yoru no tobari no makuhikigakari
Nemuri no sono naka de kikiwaketa no darou
Hoo wo suri yose mune ni sugaritsuku hito
Tsukihi wa utsuroi yasuku
Yasuragi nara shinjiyou
Ai to wa yobazu anata ni
Itoshii sou uchiakeyou
Mi mo karada mo mi mo karada mo
Hitotsu no inochi ima
Ore no ude no naka de yumemiru hito yo
Mi mo karada mo mi mo karada mo
Hitotsu no inochi ima
Ore no ude no naka de yumemiru hito yo
A siren sounds from far away,
The veil of darkness puts an end to it,
I probably heard it in my sleep,
I caress your cheek, I hold you to my chest.
Time changes all too easily,
But I believe in tranquility.
I won't call it love, but you're
Beloved to me, that's what I'll say.
Body and soul, body and soul,
One life, now,
With the person dreaming in my arms.
Body and soul, body and soul,
One life, now,
With the person dreaming in my arms.