木蓮の涙
Mokuren no Namida
Magnolia Tears
※逢いたくて 逢いたくて
この胸のささやきが
あなたを探している
あなたを呼んでいる※
※Aitakute aitakute
Kono mune no sasayaki ga
Anata wo sagashiteiru
Anata wo yondeiru※
※My heart whispers,
I want to see you, I want to see you.
I'm looking for you,
I'm calling you.※
いつまでも いつまでも
側にいると 言ってた
あなたは嘘つきだね 心は置き去りに
Itsumademo itsumademo
Soba ni iru to itteta
Anata wa usotsuki da ne kokoro wa okizari ni
You said you'd always, always
Be by my side.
That makes you a liar, doesn't it? You've left my heart
behind.
いとしさの花篭 抱えては
笑顔んだ
あなたを見つめていた 遠い春の日々
Itoshisa no hanakago kakaete wa
Egao n da
Anata wo mitsumeteita tooi haru no hibi
Your smile contains every moment
Of sweetness.
I gazed at you on those long-ago spring days.
やさしさを紡いで
織りあげた 恋の羽根
緑の風が吹く 丘によりそって
Yasashisa wo tsumuide
Oriageta koi no hane
En no kaze ga fuku oka ni yorisotte
I spun together all your kindness
And gave it to you as feathers of our love.
The wind of destiny is blowing, hugging the hills.
やがて 時はゆき過ぎ
幾度目かの春の日
あなたは眠る様に 空へと旅だった
Yagate toki wa yukisugi
Ikudome ka no haru no hi
Anata wa nemuru you ni sora e to tabi datta
The time is going too fast,
These endless spring days,
It was a trip to the sky like you drifting off to sleep.
△いつまでも いつまでも
側にいると 言ってた
あなたは嘘つきだね
わたしを 置き去りに△
△Itsumademo itsumademo
Soba ni iru to itteta
Anata wa usotsuki da ne
Watashi wo okizari ni△
△You said you'd always, always
Be by my side.
That makes you a liar, doesn't it?
You left me behind.△
木蘭のつぼみが
開くのを見るたびに
あふれだす涙は 夢のあとさきに
あなたが 来たがってた
この丘にひとりきり
さよならと言いかけて 何度も振り返る
Mokuren no tsubomi ga
Aku no wo miru tabi ni
Afuredasu namida wa yume no atosaki ni
Anata ga kitagatteta
Kono oka ni hitorikiri
Sayonara to iikakete nandomo furikaeru
When I see
The magnolia buds open
My overflowing tears bookend my dreams
You wanted me to come to this hill
All alone
So you could say goodbye, and turn away, over and over.
(※Repeat)
(△Repeat)