Utada Hikaru
BLUE


見慣れた町、見慣れた人
全てが最近まるで遠い国の出来事

Minareta machi, minareta hito
Subete ga saikin marude tooi kuni no dekigoto


A town I'm used to seeing, people I'm used to seeing,
Lately, everything seems like it's from a far-off country.


もう一度感じたいね 暗闇の中で
希望が織りなす あざやかな音楽

Mou ichido kanjitai ne   kurayami no naka de
Kibou ga orinasu   azayaka na ongaku


I want to feel it one more time, in the dark,
The vivid music that weaves hopes together.


どんなにつらい時でさえ
歌うのはなぜ?(さあね)
恋愛なんてしたくない
離れてくのはなぜ? Darling darling ah
全然なにも聞こえない
砂漠の夜明けがまぶたに映る
全然涙こぼれない
ブルーになってみただけ

Donna ni tsurai toki de sae
Utau no wa naze? (Saa ne)
Ren'ai nante shitakunai
Hanareteku no wa naze? Darling darling ah
Zenzen nanimo kikoenai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida koborenai
BURUU ni natte mita dake


Why do we sing
Even at the most painful times? (Who knows?)
Why do we keep ourselves distant
And not want to fall in love? Darling, darling, ah,
I can't hear anything,
The sunrise over the desert shines through my eyelids,
No tears spill over my eyes,
I just wanted to feel a little blue.


女の子に生まれたけど
私の一番似合うのはこの色

Onna no ko ni umareta kedo
Watashi no ichiban niau no wa kono iro


I was born a girl,
But this is the color that suits me best.


もう何も感じないぜ そんな年頃ね
道化師のあはれ まわり出す照明

Mou nanimo kanjinai ze   sonna toshigoro ne
Doukeshi no aware   mawaridasu shoumei


I feel nothing, I'm at that age, right?
The tears of a clown, the lights are all around me.


こんなに寒い夜にさえ
歌うのはだれ? (だあれ)
原稿用紙5、6枚
ブルーのインクのシラベ

Konna ni samui yoru ni sae
Utau no wa dare? (Daare)
Genkouyoushi go, roku mai
BURUU no INKU no shirabe


Who is singing
Even on this cold night? (Whoo?)
On five or six pages of writing paper,
The tune of blue ink.


もう一度信じたいね 恨みっこなしで
遅かれ早かれ 光は届くぜ

Mou ichido shinjitai ne   uramikkonashi de
Osokare hayakare   hikari wa todoku ze


I want to believe again, no hard feelings,
Sooner or later, the light always reaches you.


どんなにつらい時でさえ
生きるのはなぜ? (さあね)
栄光なんてほしくない
普通が一番だね

Donna ni tsurai toki de sae
Ikiru no wa naze? (Saa ne)
Eikou nante hoshikunai
Futsuu ga ichiban da ne


Why do we go on living
Even at the most painful of times? (Who knows?)
I don't want glory,
Ordinary is best.


Darling darling ah... Questions make me blue
Darling darling ah... Tell me something good


もう一度感じさせて 技よりもハートで

Mou ichido kanjisasete   waza yori mo HAATO de

Make me feel again, not with your skill, but with your heart.


どんなに長い夜でさえ
明けるはずよね? (さあね)
もう何年前の話だい?
囚われたままだね Darling darling ah
全然何も聞こえない
琥珀色の波に船が浮かぶ
幻想なんて抱かない
かすんで見えない絵

Donna ni nagai yoru de sae
Akeru hazu yo ne? (Saa ne)
Mou nan nen mae no hanashi dai?
Torawareta mama da ne   Darling darling ah
Zenzen nanimo kikoenai
Kohakuiro no nami ni fune ga ukabu
Gensou nante idakanai
Kasunde mienai e


No matter how long the night,
The sun always rises, right? (Who knows?)
How many years ago is this story from?
I'm still a prisoner, darling, darling, ah,
I can't hear a thing,
There's a ship sailing on the amber waves,
I can't embrace an illusion,
A picture I can't see, it's so misty.


あんたに何がわかるんだい?
かまうのはなぜ? (さあね)
恋愛なんてしたくない
離れてくのはなぜ? Darling darling ah
全然何も聞こえない
砂漠の夜明けがまぶたに映る
全然涙こぼれない
ブルーになってみただけ

Anta ni nani ga wakaru n dai?
Kamau no wa naze? (Saa ne)
Ren'ai nante shitakunai
Hanareteku no wa haze? Darling darling ah
Zenzen nanimo kikoenai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida koborenai
BURUU ni natte mita dake


What the hell do you know?
And why do you care? (Who knows?)
Why do we keep ourselves distant
And not want to fall in love? Darling, darling, ah,
I can't hear anything,
The sunrise over the desert shines through my eyelids,
No tears spill over my eyes,
I just wanted to feel a little blue.