Utada Hikaru
誰かの願いが叶うころ
Dareka no Negai ga Kanau Koro
When Someone's Wish Comes True


小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた

Chiisa na koto de daiji na mono wo ushinatta
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikatte miseta
"Ima sae areba ii" to itta kedo   sou ja nakatta
Anata e tsudzuku DOA ga oto mo naku kieta


I lost something important over a small thing,
My ring, cold on my finger, glittered mockingly,
I said, "It's okay that it's just temporary," but it wasn't true,
The door to you disappeared without a sound.


あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない

Anata no shiawase negau hodo   wagamama ga fueteku yo
Sore demo anata wo hikitometai   itsudatte sou
Dareka no negai ga kanau koro   ano ko ga naiteru yo
Sono mama tobira no oto wa naranai


When I wish for your happiness, it makes me more selfish,
But even so, I want to hold you back, it's always like that,
When someone's wish comes true, that girl cries.
At that rate, the sound of the door will never come.


みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな

Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
Naritakute sukoshi gaman shi sugita na


Everyone needs you, so I let you be by yourself
To heal, I guess I held my feelings back a little too much.


自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない

Jibun no shiawase negau koto   wagamama de wa nai desho
Sore nara anata wo dakiyosetai   dekiru dake gyu tto
Watashi no namida ga kawaku koro   ano ko ga naiteru yo
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai


Wishing for your own happiness isn't selfish, is it?
If it is, I want to hold you, as tightly as I can,
As soon as my tears dry, that girl cries,
At this rate, the ground beneath our feet will never dry.


あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない

Anata no shiawase negau hodo   wagamama ga fueteku yo
Anata wa watashi wo hikitomenai   itsudatte sou
Dareka no negai ga kanau koro   ano ko ga naiteru yo
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai


When I wish for your happiness, it makes me more selfish,
You won't hold me back, it's always like that,
When someone's wish comes true, that girl cries,
Everyone's wishes can't come true at the same time.


小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo   yasashisa mi ni tsuku yo
Mou ichido anata wo dakishimetai   dekiru dake sotto


As long as this earth keeps turning, I'll keep being kind.
I want to hold you one more time, as softly as I can.