Utada Hikaru

Flavor of Life

※ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life※

※Arigatou to kimi ni iwareru to
Nandaka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
Awaku horonigai
The flavor of life※


   ※When you say, "Thank you,"
   My chest tightens a bit
   The magic that doesn't fade even after we say goodbye
   Is slightly bittersweet
   The flavor of life※


友達でも恋人でもない中間地点で
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
Shuukaku no hi wo yume miteru    aoi FURUUTSU


   In the no-man's land between "friend" and "lover"
   I dream of unripe fruits on harvest day


あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのなんのってbaby

Ato ippo ga fumidasenai sei de
Jirettai no nan no tte baby


   I can't take a single step forward,
   And it's getting me so frustrated, baby


(※Repeat)


甘いだけの誘い文句
味っけの無いトーク
そんなものには興味をそそられない

Amai dake no sasoi monku
Ajikke no nai TOOKU
Sonna mono ni wa kyoumi wo sosorarenai


   Sweet, plying complaints
   And flavorless talk
   I can't stir up interest in such things


思い通りにいかない時だって
人生捨てたもんじゃないって

Omoidoori ni ikanai toki datte
Jinsei suteta mon ja nai tte


   Even when things don't go your way,
   That's no reason to throw your life away!


どうしたの?と急に聞かれると
ううん、なんでもない
さようならの後に消える笑顔
私らしくない

Doushita no? to kyuu ni kikareru to
Uun, nandemo nai
Sayounara no ato ni kieru egao
Watashi rashikunai


   You suddenly ask, What's wrong?
   Nah, it's nothing.
   The smile that fades after we say goodbye
   Isn't like me.


信じたいと願えば願うほど
なんだかせつない
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が
君らしいんじゃない?
The flavor of life

Shinjitai to negaeba negau hodo
Nandaka setsunai
"Aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga
Kimi rashii n ja nai?
The flavor of life


   The more I want to believe,
   The more my chest tightens
   Isn't "Love ya!" more like you than
   "I love you"?
   The flavor of life


忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ

Wasurekaketeita hito no kaori wo    totsuzen omoidasu koro
Furitsumoru yuki no shirosa wo motto    sunao ni yorokobitai yo


   When I suddenly remember the scent of someone I've started to forget
   I wish the white snow falling outside made me more happy


ダイアモンドよりもやわらかくて
あたたかな未来 手にしたいよ
限りある時間を 君と過ごしたい

DAIYAMONDO yori mo yawarakakute
Atataka na mirai    te ni shitai yo
Kagiri aru jikan wo    kimi to sugoshitai


   I want a warm, soft future
   More than any diamonds
   Our days are numbered, but I want to spend them with you.

(※Repeat)