Utada Hikaru
In My Room

火曜日の朝は廊下ですれちがったけど
君は気づかない名前すらきっと知らない
そんなことはどうでもいい

Kayoubi no asa wa rouka de surechigatta kedo
Kimi wa kidzukanai namae sura kitto shiranai
Sonna koto wa dou demo ii


We passed in the hall on Tuesday morning,
But you didn't notice me, I'm sure you don't even know my name,
But I don't care.


フェイクネイル カラーコンタクト
エクステンション髪にかざって
フェイクファー身にまとって
どうして本当の愛探してるの?

FEIKU NEIRU KARAA KONTAKUTO
EKUSUTENSHON kami ni kazatte
FEIKU FAA mi ni matotte
Doushite hontou no ai sagashiteru no?


I wear fake nails, color contacts,
And extensions in my hair.
I'm clad in fake fur, too,
So why am I looking for real love?


戦うのもいいけれど疲れちゃったよ
夢も現実も目を閉じれば同じ
だから dreaming of you
夢にエスケープ in my room
ウソもホントウも口を閉じれば同じ

Tatakau no mo ii keredo tsukarechatta yo
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba onaji
Dakara dreaming of you
Yume ni ESUKEEPU in my room
Uso mo hontou mo kuchi wo tojireba onaji


Fighting for something is fine, but I got tired of it all,
If you close your eyes, dreams and reality are the same.
So I'm dreaming of you,
A fantasy escape in my room,
If you close your mouth, lies and truth are the same.


タマシイ揺さぶるようなセリフ
でも私にはもう何も聞こえない
遠くで誰かが呼んでるでもまだ帰りたくはない

Tamashii yusaburu you na serifu
Demo watashi ni wa mou nanimo kikoenai
Tooku de dareka ga yonderu demo mada kaeritaku wa nai


You're trying to move my soul with your speech,
But I can't hear anything anymore,
Even if someone calls me from far off, I don't want to come back yet.


街のざわめき心地いい程
冷たく優しく包んでくれる
わたしだけのprivate zone
どうして居場所をいつも捜しているの?

Machi no zawameki igokochi ii hodo
Tsumetaku yasashiku tsutsunde kureru
Watashi dake no private zone
Doushite ibasho wo itsumo sagashiteiru no?


The hustle and bustle of the city is comfortable,
It wraps me up coldly and gently,
It's my own private zone,
Why am I always searching for a place for myself?


泣いて笑ってきずつくのもいいけど
夢も現実も目を閉じれば同じ
だからalways with you
夢にエスケープin my room
ウソもホントウも君がいるなら同じ

Naite waratte kizutsuku no mo ii kedo
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba onaji
Dakara always with you
Yume ni ESUKEEPU in my room
Uso mo hontou mo kimi ga iru nara onaji


I'm fine with crying and laughing and getting hurt,
But if you close your eyes, dreams and reality are the same.
So I'm always with you,
A fantasy escape in my room,
If you're with me, lies and truth are the same.


逃げたい日もあるさすべてを忘れて
夢も現実も目を閉じれば同じ
だから dreaming of you
夢にエスケープ in my room
ウソもホントウも君がいないなら同じ

Nigetai hi mo aru sa subete wo wasurete
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba onaji
Dakara dreaming of you
Yume ni ESUKEEPU in my room
Uso mo hontou mo kimi ga inai nara onaji


There are days I just want to run away, to forget everything,
If you close your eyes, dreams and reality are the same.
So I'm dreaming of you,
A fantasy escape in my room,
If you're not with me, lies and reality are the same.