Utada Hikaru
Parody

深夜放送
テレビが青い目で私を見てる
いくらチャンネルを変えても
その視線を振り切れずにいる

Shin'ya housou
TEREBI ga aoi me de watashi wo miteru
Ikura CHANNERU wo kaete mo
Sono shisen wo furikirezu ni iru


Late night programming,
The TV looks at me with its blue eye,
No matter how much I change the channel,
I can't get rid of its gaze.


冷蔵庫の中は
何度覗いても同じ返事
聴き慣れた返事
タイムリミットは目前
もっと時間がいる let me be

Reizouko no naka wa
Nando nozoite mo onaji henji
Kikinareta henji
TAIMU RIMITTO wa mokuzen
Motto jikan ga iru let me be


The inside of the refrigerator
Gives me the same reply no matter how many times I open it.
I'm used to its reply,
I can see the time limit before my eyes,
I need more time, let me be.


Oh no これは parody
でも自分には life story
私を待てずに時計は
何も知らないフリしてる
I know よくある話
でも自分には life story
誰かの真似じゃない私は
これから続きを書きます

Oh no kore wa parody
Demo jibun ni wa life story
Watashi wo matezu ni tokei wa
Nanimo shiranai furi shiteru
I know yoku aru hanashi
Demo jibun ni wa life story
Dareka no mane ja nai watashi wa
Kore kara tsudzuki wo kakimasu


Oh no, this is a parody,
But to me it's my life story,
The clock pretends it knows nothing
And does not wait for me.
I know this is a common story,
But to me, it's my life story,
I'm not imitating anyone,
I'll write the continuation from now on.


みんなで同じ方向へ向かってく
高速道路
ただの偶然なんだよ
道が別れる時は突然

Minna de onaji houkou e mukatteku
Kousoku douro
Tada no guuzen nan da yo
Michi ga wakareru toki wa totsuzen


I'm going the same way as everyone else
On this freeway,
It's just a coincidence,
All of a sudden, our paths diverge.


七階まで急いでお願いね
以外と狭いエレベーター
誰もいないから安心
「思いやり」から set me free

Nanakai made isoide onegai ne
Igai to semai EREBEETAA
Daremo inai kara anshin
"Omoiyari" kara set me free


Please hurry to the 7th floor,
This elevator is unusually small,
No one's here so I'm at ease,
Set me free from your "sympathy."


Oh no どれも parody
でも誰だって true story
力を出せずにあなたは
何もいらないフリしてる
I know よく似た二人
でも競い合うばかり
力を入れずに私は
これから続きを読みます

Oh no doremo parody
Demo dare datte true story
Chikara wo dasezu ni anata wa
Nanimo iranai furi shiteru
I know yoku nita futari
Demo kisoiau bakari
Chikara wo irezu ni watashi wa
Kore kara tsudzuki wo yomimasu

Oh no, they're all parodies,
But they're all true stories to the people they belong to,
You pretend you don't need anything
Without putting forth any effort.
I know we're quite similar,
But we're always fighting,
I'm going to read the continuation now
Without giving it any effort.


Oh no これも多分 parody
きっと他人には fake story
自分の靴しか履けない
それで歩けるんだからいい
I know よくある話
でも自分には real story
続きを待てずに私は
これから君に会いに行くよ

Oh no kore mo tabun parody
Kitto tanin ni wa fake story
Jibun no kutsu shika hakenai
Sore demo arukeru n dakara ii
I know yoku aru hanashi
Demo jibun ni wa real story
Tsudzuki wo matezu ni watashi wa
Kore kara kimi ni ai ni iku yo


Oh no, this is probably a parody, too,
To a stranger, it probably sounds like a fake story,
I can only wear my own shoes,
But I can walk in them, so it's all right.
I know this is a common story,
But to me, it's a real story,
I'm going to go see you now
Without waiting for the continuation.