Utada Hikaru

Prisoner of Love

平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた

Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyaki ga sashite
Raku bakari shiyou to shiteita


   I lie, without even changing my expression,
    When I smile, I feel terrible all over,
    I was just doing everything for my own convenience.


ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている

Naimononedari BURUUSU
Mina yasuragi wo motometeiru
Michitariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru


    I have the asking-too-much blues,
    Everyone needs tranquility,
    I知 satisfied, yet I知 floudering,
    I知 chasing after shadows of love.


退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I知 just a prisoner of love
Just a prisoner of love


    Those tedious days suddenly began to sparkle
    Since the day you appeared.
    I thought, even if I知 lonely, even if it hurts, I won稚 mind.
    I知 just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう

Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou


    I値l walk on, whether I知 frail or strong,
    Be it stormy or sunny.


I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ

I知 gonna tell you the truth
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu


    I知 gonna tell you the truth
    I choose the secret, painful path,
    You値l cheer me on,
    You池e the only one I call a friend.


強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni aisareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I知 just a prisoner of love
Just a prisoner of love


    Bluffing and greed have lost their meaning
    Since the day you loved me.
    Freedom and time are nothing if I知 alone,
    I知 just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に

Oh mou sukoshi da yo
Don稚 you give up
Oh misutenai zettai ni


    Oh, just a little more,
    Don稚 you give up
    Oh, I won稚 abandon you, ever.


残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yori isso tsuyoku hikareau
Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I知 just a prisoner of love
Just a prisoner of love


    If cruel reality splits us apart,
    We値l be drawn to each other all the more.
    I felt that I could go on no matter what, no matter what.
    I知 just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I知 just a prisoner of love
Just a prisoner of love


    Those mundane days suddenly began to sparkle,
    Since the day you stole my heart.
    I thought, even if I知 lonely, even if it hurts, I won稚 mind.
    I知 just a prisoner of love
    Just a prisoner of love.


Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai


    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    I won稚 leave you alone.