Utada Hikaru

サングラス
SANGURASU
Sunglasses


涙のあとをサングラスで隠す度に
少しづつ強くなれるって信じてた
そんなのおかしいって気付き出した

Namida no ato wo SANGURASU de kakusu tabi ni
Sukoshi zutsu tsuyoku nareru tte shinjiteta
Sonna no okashii tte kidzukidashita


Whenever I wear sunglasses to hide that I've been crying,
I felt like it made me stronger.
I realized that that was odd.


いつも強がりばかり
意地張って笑ってるけど
ほんとはね
泣きそうで臆病なpretender

Itsumo tsuyogari bakari
Iji hatte waratteru kedo
Honto wa ne
Nakisou de okubyou na pretender


I'm always acting brave,
And I smile stubbornly,
But actually,
I'm a cowardly, whimpering pretender


隠すだけならメイクもpassionもつまらない
誰も見せようとしない正体
そんなゲームに私も参加してたOh no

Kakusu dake nara MEIKU mo passion mo tsumaranai
Daremo miseyou to shinai shoutai
Sonna GEEMU ni watashi mo sanka shiteta Oh no


Hiding everything makes even make-up and passion seem boring,
I played the game
Of never showing anyone who I really was, Oh no.


今日も青空上がり
割り切ってよそ見するけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender

Kyou mo aozora agari
Warikitte yosomi suru kedo
Honto wa ne
Tada nayami ga jiman ja nai pretender


A blue sky expands once more today,
And I act like I don't care,
But actually,
I'm just a pretender with no pride in my worries.


どこかに
通じ合う
人がいて
差し伸べる
その手が
空いてるうちに
きっと見つけ出す

Dokoka ni
Tsuujiau
Hito ga ite
Sashinoberu
Sono te ga
Aiteru uchi ni
Kitto mitsukedasu


Somewhere
There's someone
Who understands me.
I stretch out
My hands
In the void,
I'm sure I'll find that person.


密かに
許し合う
約束を
交わしたはずの
誰かが
私にもいる
今日めぐり逢う

Hisoka ni
Yurushiau
Yakusoku wo
Majiwashita hazu no
Dareka ga
Watashi ni mo iru
Kyou meguriau

I need
Someone
To exchange
Forgiveness and
Promises with,
too.
I'll meet that person today.


いつも強がりばかり
意地張って笑ってるけど
ほんとはね
君だって臆病なpretender

Itsumo tsuyogari bakari
Iji hatte waratteru kedo
Honto wa ne
Kimi datte okubyou na pretender


You always act brave,
And smile stubbornly,
But actually,
You're a cowardly pretender, too.


今日こそは雨上がり
期待したくはないけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender

Kyou koso wa ameagari
Kitai shitaku wa nai kedo
Honto wa ne
Tada nayami ga jiman ja nai pretender


Today, after it rains,
I don't want to hope,
But actually,
I'm a pretender with no pride in my worries.


同じ立場
じゃなきゃ
分かって
あげられないこと
神様
ひとりぼっち?
だから救える

Onaji tachiba
ja nakya
Wakatte
Agerarenai koto
Kami-sama
Hitoribocchi?
Dakara sukueru


If we're not
At the same place in life,
We can't
Understand each other.
God,
Am I alone?
That's why I can save someone else.


こころに
かざし合う
影だけで
触れ合える
誰かが
私にもいる
今日めぐり逢う

Kokoro ni
Kazashiau
Kage dake de
Fureaeru
Dareka ga
Watashi ni mo iru
Kyou meguriau


I need someone
Who can touch
My heart
Just with
Shadows
I'll meet that person today.