Utada Hikaru

Sunglasses

涙のあとをサングラスで隠す度に
少しづつ強くなれるって信じてた
そんなのおかしいって気付き出した

Namida no ato wo SANGURASU de kakusu tabi ni
Sukoshi zutsu tsuyoku nareru tte shinjiteta
Sonna no okashii tte kidzukidashita


   I wear sunglasses after I cry to hide my face,
   I believed it made me stronger.
   I realized that that was odd.


いつも強がりばかり
意地張って笑ってるけど
ほんとはね
泣きそうで臆病なpretender

Itsumo tsuyogari bakari
Iji hatte waratteru kedo
Honto wa ne
Nakisou de okubyou na pretender


   I'm always acting brave,
   And I paste on a stubborn smile,
   But actually,
   I'm a cowardly, whimpering pretender


隠すだけならメイクもpassionもつまらない
誰も見せようとしない正体
そんなゲームに私も参加してたOh no

Kakusu dake nara MEIKU mo passion mo tsumaranai
Daremo miseyou to shinai shoutai
Sonna GEEMU ni watashi mo sanka shiteta Oh no


   Hiding everything makes even make-up and passion seem boring,
   I played the game
   Of never showing anyone who I really was, Oh no.


今日も青空上がり
割り切ってよそ見するけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender

Kyou mo aozora agari
Warikitte yosomi suru kedo
Honto wa ne
Tada nayami ga jiman ja nai pretender


   A blue sky expands once more today,
   And I act like I don't care,
   But actually,
   I'm just an angsty pretender with no pride.


どこかに
通じ合う
人がいて
差し伸べる
その手が
空いてるうちに
きっと見つけ出す

Dokoka ni
Tsuujiau
Hito ga ite
Sashinoberu
Sono te ga
Aiteru uchi ni
Kitto mitsukedasu


   Somewhere
   There's someone
   Who understands me.
   I stretch out
   My hands
   To meet him.
   I'm sure I'll find him.


密かに
許し合う
約束を
交わしたはずの
誰かが
私にもいる
今日めぐり逢う

Hisoka ni
Yurushiau
Yakusoku wo
Majiwashita hazu no
Dareka ga
Watashi ni mo iru
Kyou meguriau


   He secretly
   Forgives me
   And my broken promises
   There's someone
   With whom
   I will cross paths.
   I'll meet him today.


いつも強がりばかり
意地張って笑ってるけど
ほんとはね
君だって臆病なpretender

Itsumo tsuyogari bakari
Iji hatte waratteru kedo
Honto wa ne
Kimi datte okubyou na pretender


   You always act brave,
   And paste on a stubborn smile,
   But actually,
   Even you are a cowardly pretender.


今日こそは雨上がり
期待したくはないけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender

Kyou koso wa ameagari
Kitai shitaku wa nai kedo
Honto wa ne
Tada nayami ga jiman ja nai pretender


   Today, after it rains,
   I don't want to dare to hope,
   But actually,
   I'm just an angsty pretender with no pride.


同じ立場
じゃなきゃ
分かって
あげられないこと
神様
ひとりぼっち?
だから救える

Onaji tachiba
ja nakya
Wakatte
Agerarenai koto
Kami-sama
Hitoribocchi?
Dakara sukueru


   I understand
   If we aren't
   At the same place.
   There are things I cannot give.
   God,
   am I alone?
   Then, I can save him.


こころに
かざし合う
影だけで
触れ合える
誰かが
私にもいる
今日めぐり逢う

Kokoro ni
Kazashiau
Kage dake de
Fureaeru
Dareka ga
Watashi ni mo iru
Kyou meguriau


   Just
   a shadow
   Crosses paths
   With my heart.
   Someone
   is out there for me.
   I'll meet him today.