Skip Beat Chapter 142
translation by unrelatedwaffle [at] gmail
Head to http://www.faceorama.com/bluelight for all your Japanese translation needs! (Currently a lyrics translation site, but under construction to EXPAND!)
Please do not use this translation without permission. I have found my translations for other things posted on random sites or used in unauthorized scanlations, and I put a lot of effort into these as a volunteer because I love manga lovers. Please enjoy them, that’s what they’re here for, not for you to claim as your own.
unrelatedwaffle’s manga translation key:
Dialogue is listed by page number-panel number [000-00]. The page corresponds to actual page numbers and not file numbers when page numbers are available.
Line breaks indicate a new speech bubble.
Text in italics indicates thoughts/internal monologue.
Text in italics after a speaker’s name also in italics and preceded by tilde ~ are flashback/memory sequences (example: ~Tanaka: That was back in the day. . .)
Text in [square brackets] indicates asides/handwritten text.
Sound effects are in ALL CAPS.
[001-1] Caption: Why don’t you tell me all that’s in your heart?
The Magnificent Show Biz Challenge
Skip Beat!
Act 142 Valentine’s Joker
Nakamura Yoshiki Skip Beat 22 Goes on Sale June 19th!
[002-1] Right Side: Man from Hell
Center: Hatred
Left Side: Descend!
[003-1] SOUND URRMMMMM
[003-2] Kyoko: . . .I’ve ended up
carrying these around with me all day.
These unlucky chocolates.
I didn’t want to ask to put them in the fridge at Darumaya, though, so. . .
[003-3] Kyoko: Ohmm hann muuu murrr
(TL Note: She’s just saying nonsense in the style of a chant.)
Caption: [Please let the Beagle never again appear before me]
Caption with Arrow: [She decorated them in her room at Darumaya this morning.]
[003-4] Kyoko: Well. . .Valentine’s Day is tomorrow.
I guess I can carry them around for a little longer.
[003-5] SOUND BEEP
Kyoko: [Gasp]
Ah!
[003-6] Kyoko: I’d better get going to my next job.
SOUND SCRAPE
Kyoko: It’s in Fuji’s main building, which is just a hop, skip, and a jump from here, but
I’ve got to get ready as “Natsu.”
I try to allow myself plenty of time for commuting.
[004-1] Kyoko: Yes, just like he who knows no tardiness,
Tsuruga-san!!
[004-2] SOUND KNOCK KNOCK
[004-3] SOUND KACHAK
Man: Sorry to keep you waiting.
[004-4] Man: Please come with me, Tsuruga-kun.
Ren: . . .Ah. . .
[004-5] Ren: Yes,
I’m coming.
[005-1] SOUND CLICK CLICK CLICK CLICK
Yashiro: . . .Sigh. . .
[005-2] Yashiro: It’s the season for show promotions, isn’t it?
Ren: Eh?
SOUND CLICK
CLICK CLICK
[005-3] Yashiro: Kyoko-chan’s
not going to be at the taping, right?
Ren: Right.
She said she was doing a quiz show for “Box R” with the main cast.
Yashiro: Yeah, yeah.
When I hear about quiz shows and talk shows promoting new programs,
I think, ohhh, so it’s that time again?
[006-1] Yashiro: --In other words,
[006-2] Yashiro: We’ll be
leaving “Dark Moon” soon.
[006-4] Ren: --Makes you feel
kind of forlorn,
doesn’t it. . .?
[007-1] Yashiro: . . .
[007-2] SOUND STARE
Ren: . . .!
[Gasp]
[007-3] Ren: . . .!!
[007-4] Yashiro: . . .I suppose. . .
[007-5] Yashiro: We’ve been with “Dark Moon” for a long time now. . .
[Almost six months.]
[007-6] Ren: . . .Huh. . .?
~Yashiro: [Forlooorn? Yes, that’s true!]
GRIN GRIN
[You won’t be able to see Kyoko-chan, will you?]
HEE HEE HEE
SOUND CLICK CLICK
Yashiro: But I guess it doesn’t matter how long you’ve been with a project,
when it’s over, you feel lonely, don’t you?
[008-1] Ren: . . .
[008-2] Ren: . . .Yes. . .
[008-3] Yashiro: Don’t worry, though.
[008-4] Yashiro: There are new opportunities waiting for you
that will make you forget your loneliness.
[008-5] Yashiro: Although finding one better for that than your “Katsuki” role will be difficult. . .
. . .
[008-6] Yashiro: . . .But, hey,
maybe we shouldn’t
talk about these things when it’s just the two of us,
huh?
[Right.]
[008-7] Yashiro: Hm?
[009-2] SOUND STOP
Yashiro: Ren?
[009-3] Yashiro: What’s
wrong?
Is there something. . .
[009-4] Yashiro: Hm?
[009-5] Yashiro: Oh.
[009-6] Yashiro: . . .It’s Kyoko-chan. . .
SOUND MUTTER MUTTER MUTTER MUTTER
[010-1] Yashiro: What’s
wrong, Kyoko-chan?
SOUND START
[010-2] SOUND LOOK
Kyoko: !!!
[Eek!]
Ts. . .Tsuruga-sa. . .
[010-3] SOUND GASP
[010-4] Chocolate: Hatred
[011-1] Kyoko: No!!!
SOUND GRAB
Kyoko: Ah!
[011-2] Kyoko: Um!
This
is, uh. . .
SOUND CRACK
STICK STICK STICK STICK STICK
THROW
THROW THROW THROW THROW THROW
[011-3] Kyoko: I just
[011-4] Kyoko: got sidetracked by something completely stupid!!
SOUND SLAM
GRAB
CRUNCH
Kyoko: Did you see. . .!?
I just dropped something on my way out the door!!
[011-5] Kyoko: [Sorry for causing a commotion!!]
Did you see that, just now. . .!!?
[012-1] Kyoko: Tsuruga-san!!?
[012-2] Ren: . . .I see. . .
[012-3] Ren: So. . .are you all right now?
[Is anything missing?]
Kyoko: [Eh]
. . .Ah. . .
No. . .I’m completely fine. . .
[012-4] Ren: I see. . .
That’s good.
You shouldn’t get lost in your thoughts while you’re doing something else.
You might injure yourself.
Kyoko: . . .Ah. . .
[013-1] Kyoko: . . .I. . .I’m sorry. . .
SOUND SLUMP
[013-2] Ren: . . .Well. . .
[013-3] Ren: I suppose it can’t be helped. . .
This is your first quiz show, after all.
[013-4] Ren: Naturally you’ll be nervous and thinking about various things.
Kyoko: . . .
. . .Eh. . .?
[014-1] Ren: . . .Is that not it. . .?
SOUND INHALE
GASP
[014-2] Kyoko: Y. . .
Yes,
yes, yes!
Yes!! That’s exactly it!!
[Wow! Tsuruga-san, you must be psychic!!]
[014-3] Kyoko: My head is all muddled with the practice questions I’ve been doing with the Box
R cast!
[014-4] Kyoko: Oh,
dear!
I’ve got to go to the quiz show taping right
now!
Yashiro: . . .
[014-5] Kyoko: Please excuse me for causing a commotion!!
SOUND BOW BOW
Kyoko: Well, I need to be going. . .
[015-1] Kyoko: Excuse me!!
[And excuse me for rushing away sloppily!]
SOUND PYOOOO
[015-3] SOUND FLAPPA FLAPPA FLAPPA FLAPPA FLAPPA FLAPPA FLAPPA FLAPPA
[015-5] SOUND HUFF HUFF HUFF HUFF
[015-6] SOUND STOP
[016-1] Kyoko: . . .Tsuruga-san. . .
SOUND STEP
[016-2] Kyoko: That was
a very strange reaction. . .
SOUND HUFF HUFF HUFF HUFF
STEP STEP STEP STEP
Kyoko: . . .Maybe. . .he really did see it, after all. . .
[016-3] Kyoko: Ugh. . .
SOUND SIGH
Kyoko: If he found out. . .that I made chocolates for the Beagle. . .
Tsuruga-san was so concerned when I was being stalked. . .and if he found out I was giving that
same stalker Valentine’s chocolates, of all things. . .!!
[016-4] Kyoko: And homemade, to boot. . .!!
Tsuruga-san. . .
would definitely be shocked!!
[017-4] Yashiro: . . .Those were. . .
[017-5] Yashiro: . . .chocolates. . .
. . .And. . .
[017-6] Chocolate: Hatred
Yashiro: “Hatred”
[017-7] Yashiro: was written
on one of them.
[And written so hatefully. . .]
[018-1] SOUND CLICK
Kyoko-chan
[018-2] SOUND CLICK
Plus
[018-3] SOUND CLICK
Hatred
Hatred
[018-4] SOUND CLICK
Equals
[018-5] SOUND CLI. . .
Fu (cut off)
[018-6] Yashiro: Ahhhhhhhhhh!!
No, no, no, no, no!
[Impossible, impossible, impossible,
impossible!!]
SOUND SHAKE SHAKE SHAKE SHAKE SHAKE
Yashiro: [That is impossible!!]
Kyoko-chan would never. . .!!
Why would a girl make homemade chocolates for a man she hates from the bottom of her heart!?
[019-1] Yashiro: Then,
what was that hasty reaction?
Caption: [The little “Yassui” in his heart]
[019-2] Caption: Hid something that she didn’t want to be seen
then ran away.
[019-3] Yashiro: . . .
[019-4] SOUND GLANCE
[019-6] Yashiro: --I’m sure
Ren
saw. . .
[019-7] Yashiro: that, too. . .
Chocolate: Hatred
[019-8] Yashiro: . . .And. . .
I’m sure he thought the same thing I did.
[020-1] Yashiro: Because
at that moment
Re. . .n?
[Hey!]
Caption: [The man who came for them earlier, back again.]
[020-2] Yashiro: as he stood there,
Ren’s back
[020-3] Yashiro: was quietly, violently angry. . .
There was a fifteen-second pause before he turned around with his innocent smile. . .
. . .That means. . .
he needed those fifteen seconds.
[020-4] Yashiro: So that “Tsuruga Ren”
[020-5] Yashiro: could compose his face and his heart.
[020-6] Yashiro: ~~~
~~~.
. .
[021-1] Yashiro: --What
in the world
Chocolate: Hatred
[021-2] Yashiro: is that chocolate
for. . .!?
[021-3] Yashiro: Kyooooookooooo-chaaaaannn?
[021-4] Kyoko: . . .Honestly. . .!!
SOUND STOMP STOMP
Kyoko: This is all that Beagle’s fault for saying that. . .!!
[021-5] ~Reino: I’ll only accept ones with your feelings for me baked into them.
Caption: [That’s what he said.]
[021-6] Kyoko: That's why I . . .!!
With my feelings baked into them?
[022-1] Kyoko: I wonder if he meant I had to wrap it, too.
[Ugh!]
Why do I have to spend so much money on him!?
Caption: [How she carries unpleasant things]
SOUND SWSH SWSH SWSH
[022-2] Kyoko: This
is fine! I've done enough!!
[Plenty!! Plenty!!]
~Grudge: B. . .
[022-3] ~Grudge: B-
Boooosssss~~!!
[IGYAAAAH]
Caption: [An event so tragic and gory one must cover one's eyes]
Kyoko: EEK.
. .!!
SOUND DROP
[022-4] SOUND GASP
[022-5] Kyoko: . . .Ah. . .
[023-1] SOUND GASP
Kyoko: . . .Ah. . .
Caption: Getting freaked out over and over from reminiscing
[023-2] Kyoko: ~~~
SOUND PHEWWW
[023-3] Kyoko: I guess. . .
I should wrap it after all, even if only for appearances. . .
[It's kind of awkward, though.]
SOUND CLICK CLICK
Sign: Parking Lot
[023-4] Kyoko: . . .I say that, but. . .
This box is pretty half-assed already.
SOUND WOBBLE WOBBLE
Kyoko: I have to express “my feelings are contained in this!!”
Or who knows what'll happen to that other “me”. . .!!
[023-5] [I'm so sorry you ended up in that situation!!]
Kyoko: . . .I wonder. . .maybe I should put these in something a little nicer. . .
SOUND CLICK CLICK CLICK CLICK
[023-6] SOUND THUD
Kyoko: Ow!!
Man: !!
[024-1] Kyoko: I-
I'm sorr. . .
[024-2] Kyoko: !!!!
[025-1] Kyoko: Sho. . .
Shouta. . .
SOUND GASP
[025-2] Kyoko: Uh-oh!!
[025-3] Kyoko: I don't want him to find out, either!!!
I'm sure he'd never let me hear the end of it!!!
[025-4] Kyoko: Run, Kyoko!!
SOUND GRAB
[026-2] Kyoko: !!!
[026-3] Shou: . . .Wait just a minute. . .!!
Caption: [An underworldly voice, full of murderous intent]
Kyoko: !!??
[026-4] Kyoko: Wh. . .
What.
. .!?
[026-5] Shou: . . .
[026-6] Shou: What
is that. . .?
Kyoko: Wh. . what is what?
Shou: Don't play dumb!!
[027-1] Shou: That 17 centimeter by 15 centimeter by 2 centimeter beat-up box you have!!
Kyoko: Such an eye for detail!!!
Shou: That thickness!! That size!!
[027-2] Shou: It's
chocolate, isn't it!?
Kyoko: Why does it have to be chocolate
first off!?
[Just by looking at the box!!]
It could be bracken-starch dumplings, too!!
[027-3] Shou: .
. .It's chocolate, isn't it. . .?
[027-4] Kyoko: . . .N-
No. . .!
[027-5] Shou: Show
me!!
SOUND GRAB
SNAP
Kyoko: Ah!!
[027-6] Kyoko: He--
Hey--!!
[028-1] Caption: Shou vision
Beagle Man Heart
Shou: !!!
[028-2] Shou: GRAH!!
SOUND PITCH
Kyoko: Ahhhh!!!
[028-3] SOUND VROOM
SMOOSH
SMOOSH
Caption: [The back tires]
Kyoko: NOOOOOOOOOOO!
[oooooo]
Shou: . . .
[029-2] Shou: .
. .Are you that shocked? That you would cry that much?
Kyoko: .
. .!
SOUND DISTORT
[029-3] Shou: Did you. . .
[029-4] Shou: want to give him chocolates that badly?
[029-6] Kyoko: Eh. . .?
Shou: . . .Tell me. . .
[030-1] SOUND GRIP
[030-2] Shou: Do you. . .
[030-3] Shou: love him
that much. . .?
To Be Continued in Hana to Yume #16 (July 18)