Skip Beat Chapter 154
March 5, 2010
translation by unrelatedwaffle [at] gmail
Head to
http://www.faceorama.com/pizza for all your manga
translation needs, and to
http://www.faceorama.com/bluelight for all your jpop
lyric translation needs!
Please do not use this translation without
permission. I have found my translations for other things posted on random
sites or used in unauthorized scanlations, and I put
a lot of effort into these as a volunteer because I love manga
lovers. Please enjoy them, that’s what they’re here
for, not for you to claim as your own.
unrelatedwaffle’s manga translation key:
Dialogue is listed by page
number-panel number [000-00]. The page corresponds to actual
page numbers and not file numbers when page numbers are available.
Line breaks indicate a new
speech bubble.
Text in italics indicates thoughts/internal monologue.
Text in italics after a speaker’s name also in italics and preceded by
tilde ~ are flashback/memory sequences (example: ~Tanaka: That was back in the day. . .)
Text in [square brackets]
indicates asides/handwritten text.
Sound effects are in ALL
CAPS.
[001-1] Lory: What am I thinking about, you ask?
Why,
about love, naturally.
The
Magnificent Show-Biz Challenge
Skip Beat!
Act 154 Violent
Nakamura Yoshiki Volume 24 Now On
Check
out the special volume “Fan Book ~Love Me~” too!
[002-1] Banner: Protective
Charm
SOUND JINGLE
Heart Caption: Sound
Health
Pennant Caption: Road
Safety
SOUND JINGLE
Kotatsu Caption: Home Safety
Kyoko: Well,
[003-1] Kyoko: I don’t think this is quite what he meant.
[. . .I mean,]
I
guess I could make a protective talisman if I had to, but. . .
SOUND JINGLE
Caption: May
Your Prayers Be Answered
SOUND RUSTLE
RUSTLE
Kyoko: But I don’t know.
[003-2] Kyoko: Tsuruga Ren is like this.
[003-3] Kyoko: To put something like this
on him. . .
Heart Caption: Sound
Health
[003-4] Kyoko: It doesn’t suit him at all~~~
[I know it’s late to
be asking, but what’s wrong with me. . .?]
It’s a, whaddya call it, a mismatch? Personality dissonance? Oil and water?
I try to be pretty self-aware, but. . .
[003-5] Kyoko: My tastes don’t align with Tsuruga-san’s even at the molecular level~~~
SOUND GASP. . .!
Kyoko: . . .Hey.
[004-1] Kyoko: When I think about it that way, I get really
uneasy, somehow.
. .!!
[About that thing from the other day. . .]
I wonder if it’ll be all right.
~Ren: “I
can’t use something like this.”
SOUND [Disappointed]
Kyoko (same bubble): What if he feels like that?
Or
what if he opens it in front of other people all excitedly and then gets
embarrassed. . .!?
[Ahh. . .! What if. . .!!]
[004-2] Kyoko: I even asked him to open it at home, alone, because
I was too embarrassed to
have him open it
there!!
No. . .!!
[Actually!!]
I wasn’t
ashamed of the item itself at the time!
[004-3] Kyoko: I was
embarrassed to have him open it in that room buried in high-class-looking
gifts, but. . .!!
Caption: [Packages
that anyone could tell were brand-name goods from the wrapping
alone.]
[Packages where you could tell after
looking at them for a while.]
[004-4] Kyoko: But now. . .
[005-1] Kyoko: I’m ashamed of the item itself~~~!!
SOUND HWAAAAAAH
Kyoko: I know it’s too late for regrets, but I
never should have given it to him!!
I
can’t afford the kind of branded goods that suit Tsuruga-san,
so that was all I
could think of!
SOUND HWAAAAAAH
Kyoko: Tsuruga-san, give it back to me, please!!
[005-2] Kyoko: The birthday present I gave you!!
Voice: Mogami-sama.
[005-3] Man: I’m
sorry to have kept you waiting.
[005-4] Man: The
preparations are all finished, so I will lead the way.
[006-1] Man: Are
you ready?
[006-2] Caption: WC (Female)
[Fried Shrimp]*
*Note: I have no idea what WC is. I even Japanese Wikipedia’d
it. Even THEY don’t know what it is. Anyone really familiar
with Japanese cuisine?
[006-3] Man: Come
this way.
Kyoko: [.
. .Th. . .]
Thank you. . .
. . .This man is. . .
[006-4] Kyoko: the one who played “Sebastian (the butler)” at
the Grateful Party, right. . .?
Caption: [Real
name unknown]
Man: Please
go to the back.
Kyoko: [Ah. . .]
Okay.
He looks pretty serious. . .
But he must be a weirdo.
[006-5] Kyoko: He is
the boss’s secretary, after all. . .
Hm?
[007-1] Jerry: Ah!
Hi!
Are you Kyoko-chan?
[007-2] Jerry: Nice
to meet you.
I’m Jerry Woods. I’ll
be taking care of you today.
[007-3] Kyoko: Eh??
Ah. . .
N.
. .No, the pleasure’s all mine. . .
[Um]
I don’t really know
the details, though. . .
Jerry: [Eh?]
Oh, no.
[Really?]
Darling didn’t
explain it to you, did he?
Kyoko: Eh?
[008-1] Kyoko: . . .Darling. . .?
[Wh.
. .Who is she talking about. . .?]
Jerry: [Jeez,
I guess it can’t be helped.]
I don’t really mind,
because we’ve been together a long time,
so
I’m used to his pushiness.
[008-2] Kyoko: [Pushiness. . .]
[I. . .It couldn’t be. . .]
[008-3] Kyoko: No, no.
This
cute girl would never. . .
Jerry: But
how could he do that to this young girl, too?
[How violent.]
[Mutter mutter]
[008-4] Kyoko: “. . .Young girl. .
.”
[. . .But. . .]
Aren’t you about the same age as me. . .? Maybe a little older. . .
Jerry: [Ah]
But.
. .
[008-5] Jerry: If
you get used to his pushiness, it can be really fun!
Kyoko: .
. .I. . .
see.
. .
Jerry: I’ll
prove it to you.
[008-6] SOUND FLUTTER
[009-3] Jerry: .
. .My name is Jerry Woods.
They call me the
“witch” of the makeup world.
[009-4] Caption: [W. . .Witch!?]
SOUND THUMP
[009-5] Jerry: So,
true to my name,
[009-6] SOUND FAN
[009-8] Jerry: I’ll
change your life
[010-1] Jerry: in
five minutes.
[011-1] Lory: . . .You’re
a rude one.
You always act like I
have something up my sleeve.
Ren: I’m not acting, because you always do, which
is why I don’t trust you.
[011-2] Ren: You were all buddy-buddy
with me today, saying you’d send someone from the
acting department to pick me up,
Caption: [Then
if he wasn’t discovered as Ren on the way to Lory’s house, the act would be
perfect.]
Ren: and then it's Mogami-san who comes to get me? This situation is already
incredibly suspicious.
Lory: [Heh
heh]
That was all on
purpose.
[011-3] Lory: It was a test to see if
you could keep in character as Cain Heel even in
unexpected circumstances without showing any agitation.
That’s a total lie, actually.
Wasn't today supposed
to be a dry run in case of a real disaster like that in the
future?
Ren: . . .That’s true. .
.
Certainly. . .
[012-1] Ren: when I saw that gaudy
pink out of the corner of my eye, I thought, “it can’t
be.”
I was definitely in
danger of looking up without thinking.
Caption: [The
Cain Heel Character
Sullen, short-tempered, touchy (to the casual
observer),
a heavy smoker, and sluggish on days off of work.]
Ren: Therefore, that was more of a test of
avoiding a situation, I think.
Lory: Right?
[And]
It was a test to see
if you could convince someone who recognized you that you
were somebody else.
[012-2] SOUND TWITCH
[012-3] Lory: . . .By
the way,
how
did she recognize you right away, anyway?
[So quickly it’s
shameful.]
Ren: . . .
. . .Well. . .
[012-4] Ren: . . .Um.
. .
. . .
. . .
Lory: Oh.
[I guess it’s hard
for you to say.]
[012-5] Lory: Is it a sexy reason?
Ren: No. . .not at all. .
.
. . .The reason goes beyond shocking
[012-6] Ren: into full-on frightening
territory. . .
~Kyoko: [All the parts!]
[When you compare!]
[The muscles!]
[The bones!]
Caption: [Joy
joy]
[Explaining explaining]
~Ren: .
. .
[013-1] Ren: . . .Being discovered that way. . .doesn’t
make me happy. . .
[What was that about bones. . .?]
Lory: . . .
. . .Perfect perception. . .?
[Like perfect pitch.]
. . .Well, I shouldn’t have gotten my hopes up
in the first place. . .
[For there being a sexy reason.]
[She
is
the first member of the Love Me Section, after all.]
. . .Although. . .
[013-2] Lory: even if. . .
the reasoning is abnormal,
it does mean she’s at least looking at him.
And. . .
[013-3] Lory: quite intently, at that. . .
SOUND HEH
Lory: . . .There’s. . .
[013-4] Lory: definitely some value to this mission
for Mogami-kun
[013-5] Lory: after all. . .
Jerry: Darling!
[014-1] Jerry: Sorry
to keep you waiting!
SOUND CLICK
CLICK CLICK
[014-2] Lory: Ohhh,
all finished?
[014-3] Jerry: I’m
sorry, Darling. . .
Lory: Hm?
Jerry: At
first, I was going to do it exactly like you said. . .
[014-4] Jerry: I
was going to put her in black from head to toe, but. . .
[014-5] Jerry: Once
I started working on Kyoko-chan, my imagination just
took over.
So her image has
changed a little bit.
Lory: Oh?
Ren: . . .
[014-6] Jerry: But
I think she’s definitely got the “Setsuka”-chan feel
going on.
[So will you forgive
me?]
Lory: . . .Hmm.
. .
Ren: . . .
.
. .What are you talking about. . .?
[015-1] Lory: Hm?
Ren: What’s “Setsuka”?
[015-2] Lory: Oh,
you
call her “Setsu,” okay?
Ren: . . .Huh?
Lory: Why don’t you just wait
and see?
[015-3] Ren: Hey.
. .Boss. . .?
Lory: . . .So?
Where’s our guest of
honor?
Jerry: Eh?
Huh!?
[015-4] Jerry: She
was right behind me.
She was pretty
frightened to come that far.
I told her she didn’t
have to be embarrassed, and she looked cute!
[015-5] SOUND STEP
Jerry: Kyoko-chan!
[015-6] Ren: Wait just a minute. . .
[016-1] Ren: You made her wear
something that embarrasses her so much she’s
frightened. . .?
Lory: No, I didn’t.
[016-2] Lory: It’s no molehill for you
to make a mountain of.
Ren: . . .I. . .
[016-3] Ren: I wasn’t making a mountain
out of a molehill. . .
What do you mean, molehill?
Lory: [Oh, really?]
All it is
[016-4] Lory: is something rather far
from her tastes, something that wouldn’t ordinarily tug at
her heartstrings.
[017-1] Lory: She’s probably never had
the chance to wear something like this in her life.
Jerry: Ah,
there
you are.
What are you doing,
Kyoko-chan? Come on in!
Lory: She’s probably just
hesitant because she’s not used to it.
[017-2] Kyoko: .
. .D. . .
[017-3] Kyoko: Do
I have to come out. . .?
[Dressed
like this. . .]
SOUND FIDGET
FIDGET
Jerry: Kyoko-chan.
[017-4] Jerry: This
is your job.
[017-5] Jerry: Are
you going to
[017-6] Jerry: give
up your role
[017-7] Jerry: over
something like this?
[018-1] Lory: --Embarrassed?
Embarrassed, nothing.
[018-2] Lory: When she gets in her
role, she’ll completely forget about it.
Ren: . . .!?
[018-3] Lory: That is,
if
she’s a real actress.
[018-4] Ren: . .
.!
“Gets in her role”?
[018-5] Ren: Boss, what are you
planning on making her do. . .?
Saying she’d have to be my “protective
charm”!!
Lory: Hm?
What, you ask?
[018-6] Lory: That.
[019-2] SOUND STEP
RSH
[019-3] SOUND CLICK
CLICK
[019-4] SOUND CLICK
[020-1] SOUND CLICK
[021-1] SOUND STOMP
[022-2] Ren: . . .
Caption: [Dumbfounded]
SOUND GAPE
Caption: [Frozen.]
Lory: Ohhh,
what was that all about? You look great!
[Mogami-kun!]
[Definitely
more of a “hard rock“ cute.]
Kyoko: . . .
Caption: [Frozen.]
Jerry: Doesn’t
she?
[She’s a masterpiece!]
Caption: [Used
the Natsu walk and Natsu
stance to get this far.]
[022-3] Lory: Not bad.
From now on,
you’ll
be Cain and Setsu,
[023-1] Lory: the Heel siblings!
Jerry: [Kyaaaa! They’re so wild and out there! A lovely pair of
siblings!! I can see the
resemblance!]
[023-4] Ren: . . .Excuse
me. . .?
[023-5] Lory: Little sister, little
sister!
SOUND GASP
Kyoko: . . .!
[023-6] Kyoko: .
. .Y. . .
Yes.
. .!?
[024-1] Lory: Leaving your big brother
alone would cause a host of problems,
Ren: . . .
Lory: so please look after him.
Kyoko: . . .
[024-2] Kyoko: .
. .O. . .
[024-3] Kyoko: .
. .Okay. . .
. . .Oh. . .
[024-4] Kyoko: When they said they were making a “Cain
Heel’s sister” role,
I
wondered what they were going to make me do. . .
[How anticlimactic. . .]
[024-5] Kyoko: I guess I’m going to be kind of like his
manager after all. . .?
The “host of problems” that would happen if Tsuruga-san
was left alone are
probably
food-related.
Ren: . . .What? How rude.
[024-6] Ren: If you’re talking about
my meals, there’s no need to worry.
When I get hungry I
can eat, you know.
Kyoko: Your most unconvincing line ever!!
To Be Continued in Issue 9,
April 5th!